Bri Edwards

Gold Star - 12,214 Points (some time ago / Earth, i believe)

123.... Shabu.....[mystery Language Fun; Short] - Poem by Bri Edwards

Shabu dawa linksplite tan pluverritsky,
waw donar pli fasterfit Vinter smitsky.
Tan bura sin plastekiter balka plivera.
Sonnenfister tum corridar fandi estera?

Pli tum wander stiperot. Con tilda solo....,
vasten go snitsky voya tributen monobolo.
Qintor splicken tan floradawa yanfolker,
bin Cuskert sin balka fissenwallerspokar.

(Jan.2013)


Poet's Notes about The Poem

i know that sometimes a poem 'sounds' (i mean like music) good to me even when i don't understand it. i rarely listen to lyrics for understanding/comprehension. the voice(s) is like another musical instrument to my dull ears. so i made up some words, threw in some rhyme and whatnot, and came up with this poem.
i added the 123 just so it would end up near the top of my poem list. i assume many poems don't get read because they are low on the list. i sometimes go to the end of a poet's list to sample the wares.
while writing this i was aware that some of the words are 'really' words in Spanish, but i was surprised when i typed it into computer and noticed how many are English! duh! some are both!

Comments about 123.... Shabu.....[mystery Language Fun; Short] by Bri Edwards

  • Gold Star - 15,916 Points John Westlake (9/1/2014 7:34:00 PM)

    Fair enough. Maybe a translation would be in order here. But it seems like you had fun with this. (Report) Reply

    1 person liked.
    0 person did not like.
  • Gold Star - 15,916 Points John Westlake (9/1/2014 7:34:00 PM)

    Fair enough. Maybe a translation would be in order here. But it seems like you had fun with this. (Report) Reply

  • Gold Star - 10,620 Points Mr. Nobody (6/23/2014 3:38:00 PM)

    Wtf? Chuck
    I'll have to go sample some of the same LSD
    to be the one to to decipher this work of Bri (Report) Reply

  • Veteran Poet - 1,068 Points Kanav Justa (5/22/2013 3:07:00 PM)

    bura tum dawa balka bolo, , , (Report) Reply

  • Rookie - 445 Points Danny Draper (2/20/2013 2:05:00 AM)

    Sir this may have been written in tongue from the book of Gibberish, but i felt the rhythm. Reminds me of the the ill fated Scottish poet, Duncan Biscuit, whom drowned in a beverage while semi-submerging his cookie. Words will have great phonetical patterns and soggy cookies for example will go: splook, spedunk owee! (Report) Reply

Read all 5 comments »



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?



Poem Submitted: Saturday, January 26, 2013



[Hata Bildir]