T (no first name) Wignesan
The Sensation Of Nothingness, Translation Of Carlos Bousono's Poem: Sensacion De La Nada
Consider, no matter what, even something agreeable
falls so low: in the pureness
of metaphysics, in the sublime
brightness of nothingness.
In the cubic emptiness, in the number
of fire. It’s the bonfire
which causes inanity to burn. In the centre
no wind whatsoever blows. It is the fire
pure, pure nothingness. No being inhabited by faith,
there is no extension. The reduction of the world
to a point, to a number which suffers.
Because it is hideous, a symbolical endurance,
without the uncertain material which enlivens it.
Is it the unwaveringness of suffering
in itself… Like the night
© T. Wignesan – Paris,2013
T (no first name) Wignesan's Other Poems
Read this poem in other languages
This poem has not been translated into any other language yet.
Comments about this poem (The Sensation Of Nothingness, Translation Of Carlos Bousono's Poem: Sensacion De La Nada by T (no first name) Wignesan )
The Road Not Taken
If You Forget Me
Still I Rise
Edgar Allan Poe
Stopping by Woods on a Snowy Evening
I Know Why The Caged Bird Sings
William Ernest Henley
- Uncle Ikey's Last Words No.37, Robert Graber
- hold this wildfire with both hands, Mandolyn ...
- Portrait Of A Woman, Buxton Shippy
- Visions Of The Song In Seven, P.D. Turner
- Tears for Oklahoma City, Roger A. Rose
- If there were no flowers, DEEPAK KUMAR PATTANAYAK
- Rumors, Lilly Emery
- Pitcher, Morgan Michaels
- Faits Sonnet, sheade rudman
- It Is Very Sad, Ronell Warren Alman