Treasure Island

Lyudmila Purgina

(Russian Federation)

M.Tsvetaeva, The young grove... - translation (rus.)


The young grove was cut totally
By a lumberman - it's life.
What was thought by God primordially -
Then man tackled to recast.

And the grove is now - not waving,
Everywhere - the rusty stubs.
In the voices of my natives
I hear your voice, alien, dark.

And is looming to me as circles,
Mystic circles of your eyes.
- We're for sure - the indissoluble,
Indissoluble foes thus.

20 Aug 1917

Submitted: Wednesday, July 31, 2013
Edited: Thursday, August 01, 2013

Do you like this poem?
0 person liked.
0 person did not like.

What do you think this poem is about?



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Comments about this poem (M.Tsvetaeva, The young grove... - translation (rus.) by Lyudmila Purgina )

Enter the verification code :

There is no comment submitted by members..
[Hata Bildir]