T (no first name) Wignesan
Limericks Croises: Once A Mother Professor And Daughter
Once (a) Mother Professor and Daughter
Came to Paris to see a Poet Mister
He took them on a lope
From Opera* to Procope*
Till their feet got thicker with blister
He took them to see Doctor Goethe:
Said Devil was shooting thorns from Under
They went to Mephisto*
To calm down their sore toe
« Une belle épine du pied, Mister »
« Vous m’enlevez », * said learned Mother.
« How can we repay you », said Daughter.
« Not a care, I dare hope,
I’ll take you to Procope. »
The bill for trout, veg-dish and butter
Came to more than what they could then pay.
« Don’t give us this ol’ Napoléon lay!
You’re not wearing Bicorne*! »
« Yes, but for Devil’s thorn! »
« Leave us your Mephisto shoes or pray! »
So Mind-Full Poet took them upstair(s)
To prostrate long at Table Voltaire*
Philosopher weighed plea
Said: « This Poet like Me! »
Mephisto shoes freed from Procope lair!
T (no first name) Wignesan's Other Poems
Read this poem in other languages
This poem has not been translated into any other language yet.
Poet's Notes about The Poem
• Opéra: The National Academy of Music in Paris where ballets are still performed; opera performances having been moved to the new concert hall in the Place de la Bastille.
• Procope: One of the oldest cafés in Paris, founded in 1686 (and opened in 1689) by a Sicillian whose Frenchified name was « Procope », at 13, rue de la Comédie Française, Paris-75006.
• Mephisto(pheles) : In Goethe’s play: Faust, one of the principal devils. Happens to be a brand name for shoes under the pretexte that it is better to have the Devil under-foot rather than in the boudoir.
• « Vous m’enlevez une belle épine du pied »: French for, according to Collins (bi-lingue) Dictionary: « You have got
me out of a spot. » Literally means: « You have extracted a painful thorn from (the sole of) my foot. »
• Bicorne: two-cornered hat
• Napoléon lay: Napoléon as a young officer is supposed to have left his « bicorne » hat as a pledge for the meals he ate there and could not settle with cash. The hat is displayed in a glass case at the entrance till this day, for the future emperor had far more interesting things to do – like conquering a continent – and could not take the time off to reclaim it.
* Voltaire: The great French philosopher, author of the satirical
novel: Candide, became a Freemason just four months
before his demise. He was a frequent visitor to the Procope,
and his table is still displayed on the first floor of the
café-restaurant at the top of the ornate stairway.
The décor of the place is preserved exactly as it was realised in 1835.
© T. Wignesan – Paris,2013
Comments about this poem (Limericks Croises: Once A Mother Professor And Daughter by T (no first name) Wignesan )
(March 26, 1874 – January 29, 1963)
(27 October 1914 – 9 November 1953)
(12 July 1904 – 23 September 1973)
(16 April 1918 – 27 February 2002)
(16 August 1920 – 9 March 1994)
(24 January 1572 - 31 March 1631)
(10 December 1830 – 15 May 1886)
(2 June 1840 – 11 January 1928)
- A Child's Christmas in Wales, Dylan Thomas
- Do Not Go Gentle Into That Good Night, Dylan Thomas
- The Road Not Taken, Robert Frost
- The Saddest Poem, Pablo Neruda
- Stopping by Woods on a Snowy Evening, Robert Frost
- Death is Nothing at All, Henry Scott Holland
- A Little While, Dante Gabriel Rossetti
- I Knew a Woman, Theodore Roethke
- Daffodils, William Wordsworth
- If, Rudyard Kipling
Poem of the Day
- Again, Joseph Archer
- the business of cuisine, oskar hansen
- For You And I, Edward Kofi Louis
- Crucifixion of th' Soul..., Frank James Ryan Jr...FjR
- Beware Of Mankind, Edward Kofi Louis
- Bigtha, Edward Kofi Louis
- Love Me Girl, Joseph Archer
- One Christmas Eve From The North..., Frank James Ryan Jr...FjR
- Neryah, Edward Kofi Louis
- Feels Sorry, Sari Mavi