Treasure Island

Mark Heathcote

(22/03/66 / Manchester)

Hearts I can hear near


Mr & Mrs Invisible
Are evidently here
Blissfully they're bashful
They don't ever appear.

Should tides approach them, since?
Clearly they're footprints
On the beach didn't fleer…
They must still then - be here.

Empty lounger beach-chairs
Are looking out to sea
Me playing solitaires…
Plod along, kick algae.

Mr & Mrs Invisible
Are evidently here
Those white waves are hymnal…
Their hearts I can hear near.

Submitted: Sunday, August 24, 2014

Do you like this poem?
0 person liked.
0 person did not like.

What do you think this poem is about?



Topic(s): poem

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Comments about this poem (Hearts I can hear near by Mark Heathcote )

Enter the verification code :

There is no comment submitted by members..

PoemHunter.com Updates

New Poems

  1. Green Signal, Asit Kumar Sanyal
  2. I will search, Emmanuel George Cefai
  3. A smile, Emmanuel George Cefai
  4. दोँ नै, Ronjoy Brahma
  5. As a lovely flower, Emmanuel George Cefai
  6. Slow As a trickling tap, Emmanuel George Cefai
  7. To meet you, Emmanuel George Cefai
  8. Enchanted grail, Emmanuel George Cefai
  9. Eyes of night, Emmanuel George Cefai
  10. The violin played, Emmanuel George Cefai

Poem of the Day

poet Edmund Spenser

My love is like to ice, and I to fire:
How comes it then that this her cold so great
Is not dissolved through my so hot desire,
But harder grows the more I her entreat?
...... Read complete »

   

Trending Poems

  1. The Road Not Taken, Robert Frost
  2. Still I Rise, Maya Angelou
  3. Phenomenal Woman, Maya Angelou
  4. Fire and Ice, Robert Frost
  5. I Know Why The Caged Bird Sings, Maya Angelou
  6. Dreams, Langston Hughes
  7. Daffodils, William Wordsworth
  8. If, Rudyard Kipling
  9. Annabel Lee, Edgar Allan Poe
  10. My Love Is Like To Ice, Edmund Spenser

Trending Poets

[Hata Bildir]