We shall not always plant while others reap
The golden increment of bursting fruit,
Not always countenance, abject and mute,
That lesser men should hold their brothers cheap;
Not everlastingly while others sleep
Shall we beguile their limbs with mellow flute,
Not always bend to some more subtle brute;
We were not made to eternally weep.
The night whose sable breast relieves the stark,
White stars is no less lovely being dark,
And there are buds that cannot bloom at all
In light, but crumple, piteous, and fall;
So in the dark we hide the heart that bleeds,
And wait, and tend our agonizing seeds.
And there are buds that cannot bloom at all In light, but crumple, piteous, and fall; So in the dark we hide the heart that bleeds, And wait, and tend our agonizing seeds. a very good poem. tony
Get on The Wall and stop messing with miguel
Meek people cannot be taken as cheap and mean indeed! They bear all pains in dark and are much more tolerant than all others!
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Countree, this is a good piece