Learn More

T (no first name) Wignesan


Autumnal Dirge, Transl. Of Chanson D'automne By Paul Verlaine


(One of many possible translations* of « Chanson d’automne » by Paul Verlaine)

for Sandra Feldman

Drawn out sobs
Violins
of autumn
Wound my heart
Through a languor
Monotonous

Hardly breathing
And turning wan, when
The knell tolls,
I recall
Days gone by
And I cry

And I have to leave
With the unwelcome wind
Which bears me away
Here now, there then
Much as a
(Wafting) Dead leaf.


• This is as close to a literal translation as I can get, for I do think the original visual structure ought not to be disturbed and as long as the poet’s « meaning » (Intentional fallacy/Affective fallacy notwithstanding) , if any, be not overly distorted.

© T. Wignesan – Paris,2013

Submitted: Sunday, August 25, 2013
Edited: Monday, August 26, 2013

Do you like this poem?
0 person liked.
0 person did not like.

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Comments about this poem (Autumnal Dirge, Transl. Of Chanson D'automne By Paul Verlaine by T (no first name) Wignesan )

Enter the verification code :

  • Rookie - 788 Points T Wignesan (8/25/2013 10:53:00 PM)

    Good Morning, Sandra! The least I can do for a poet who in the tréfonds de son coeur found in Paul Verlaine dans le tréfonds de son âme a poet semblable and true to nature. I think you deserve every bit of the dedication. Thank you ever so much for the message-email on the translation. Every good wish. Wignesan (Report) Reply

  • Bronze Star - 7,364 Points Sandra Feldman (8/25/2013 7:50:00 PM)

    Translating feeling is an almost impossiblility but I think you were able to attain that here. Congratulations, and thank you, S. (Report) Reply

Read all 2 comments »

Trending Poets

Trending Poems

  1. Stopping by Woods on a Snowy Evening, Robert Frost
  2. The Road Not Taken, Robert Frost
  3. If, Rudyard Kipling
  4. If You Forget Me, Pablo Neruda
  5. Still I Rise, Maya Angelou
  6. Do Not Go Gentle Into That Good Night, Dylan Thomas
  7. The Tiger, William Blake
  8. Alone With Everybody, Charles Bukowski
  9. As I Grew Older, Langston Hughes
  10. I Am the Only Being Whose Doom, Emily Jane Brontë

Poem of the Day

poet Emily Jane Brontë

I am the only being whose doom
No tongue would ask no eye would mourn
I never caused a thought of gloom
A smile of joy since I was born

In secret pleasure - secret tears
...... Read complete »

   

New Poems

  1. A Small Something, Jessica Paige Davies
  2. Shrouded, Jessica Paige Davies
  3. I Live, Tanja Henderson
  4. This year, maryline vautravers
  5. Friends, maryline vautravers
  6. Cuba…..God's Betrayal……….Perhaps, James B. Earley
  7. Poetic-Spectator*, Tushar Ray
  8. True Love Never Dies, lou parks
  9. Untitled VII, Sierra Staten
  10. The unblamenesses allay wounds, Pijush Biswas
[Hata Bildir]