Beach Leanbh

Rookie - 0 Points (07/22/1982)

A Mortal Masterpiece - Poem by Beach Leanbh

She sits before me, an infallible piece
A masterwork of bone, sinew, and skin
Defying perfection her fairest cheeks and feminine chin
Her form crafted and carved as a statue of ancient Greece

Lo! I would keep her hidden, a secret held unto me
Locked away to appease my most jealous heart
For it would cause a mortal cut if e’er we were apart
My soul she holds captive, her eyes contained the very key

But I could not withhold such beauty from the Earth
A prisoner to my selfishness, a fate yet undeserved
Her expert shape and classical features to all should be observed
Not all the gold of all the nations could match her shine or worth

So go my ornate masterpiece!
Go and share your radiant gleam
Go my Venus de Milo, my Winged Victory
And light the world with your achromic beam

Comments about A Mortal Masterpiece by Beach Leanbh

  • Gold Star - 37,321 Points Rajnish Manga (11/24/2014 9:50:00 AM)

    Great poem. You have treated a mortal masterpiece as a valuable personal possession initially. But thanks to the metamorphosis, you have decided to liberate the masterpiece for the collective aesthetic bliss of the world. Thanks. (Report) Reply

    0 person liked.
    0 person did not like.
  • Silver Star - 3,219 Points Babatunde Aremu (11/24/2014 8:47:00 AM)

    Nice write! This is a masterpiece. Bravo! (Report) Reply

  • Gold Star - 39,822 Points Aftab Alam Khursheed (11/24/2014 1:03:00 AM)

    beautifully praised beauty- and congrats being placed poem for the day thank you (Report) Reply

  • Silver Star - 3,647 Points Jasbir Chatterjee (11/24/2013 11:37:00 PM)

    congrats on being poem of the day! everything is a masterpiece here, the poem, the subject of the poem, and the manner in which it is written.... (Report) Reply

  • Freshman - 867 Points Liliana ~el (11/24/2013 11:57:00 AM)

    Like this
    Open-minded for the greater good (Report) Reply

  • Veteran Poet - 1,414 Points Leslie Philibert (11/24/2013 5:38:00 AM)

    Like this. Lo is a bit fussy, and why capitalise Winged Victory? , but a solid piece of work. (Report) Reply

  • Rookie - 70 Points Onwuasoanya Fcc Jones (7/3/2011 12:39:00 PM)

    A master class of poetry. Beautifully coined lines. A picture in words. (Report) Reply

  • Rookie Priya Thamanna (7/1/2011 9:42:00 AM)

    asthetic poetry...gorgeous description of the dame... (Report) Reply

  • Rookie Allen Henriette (4/11/2011 1:48:00 AM)

    That is just awesome.Five stars rating. (Report) Reply

  • Rookie Whaylhee Jay (3/21/2011 5:38:00 AM)

    Defining a beauty with a masterpiece. It doesnt get better than this. (Report) Reply

  • Rookie Inock Chikombingo (1/13/2011 8:20:00 PM)

    he defines beauty in an amazing way (Report) Reply

  • Rookie Avy Vera (10/22/2010 10:17:00 AM)

    the poem is simple yet meaningful..Loving is not owning.Just let it go.He may be broke and jealous most of the times because of being far away with the girl symbolize by aphrodite or venus de milo, but he can be happier and wiser just by letting things happen.I also believe that if two people are meant to be..fate will find a way. (Report) Reply

  • Rookie Fred Babbin (9/5/2010 2:12:00 PM)

    It cuts. My Venus de Milo (from '43) died in '83. (Report) Reply

  • Rookie Eman Obied (8/25/2010 8:05:00 PM)

    I love your writing style, :) (Report) Reply

  • Rookie - 51 Points Naseer Ahmed Nasir (8/3/2010 1:12:00 PM)

    The poem itself is a masterpiece. The last stanza uplifts the whole poem and turns it from personal to universal meanings. (Report) Reply

  • Rookie Tyrone Allen (5/18/2010 6:15:00 PM)

    one of the best i read yet. i am surprise that one is not famous yet. (Report) Reply

  • Rookie Chitra - (5/13/2010 10:58:00 AM)

    Resonant imagery! Nicely written! ! (Report) Reply

Read all 17 comments »

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Poem Submitted: Tuesday, April 27, 2010

Poem Edited: Monday, July 4, 2011

[Hata Bildir]