Sayeed Abubakar

Veteran Poet - 1,778 Points (21 September 1972 / Jessore / Bangladesh)

A Guitar Of Light - Poem by Sayeed Abubakar

Someone has, as it were, thrown away a dark net
and the town has become a trout in the net;
no morning, as it were, has ever approached here,
the town has submerged in overflowing darkness.

The town is, as it were, the island of a fairy tale.
I wonder who are, like the giants, snatching away
the ornament on the forehead of a teen girl
and devouring then the bone-marrow in rapture.

I wonder who, by tearing up the civilization,
are eating up finally its bones and flesh.
Hadn't ever a single monk or saint come
amidst this darkness here?

If it's so, you, o poet, take up the charge
and play the guitar of light in the darkness.

[Translation of Bangla poem 'Alor Guitar' taken from the poet's first book 'Pronoyer Prothom Pap' (1996) ]


Comments about A Guitar Of Light by Sayeed Abubakar

  • Gold Star - 13,366 Points Ramesh Rai (7/15/2013 10:49:00 AM)

    like a morning star in the deepest darkness of sky (Report) Reply

    0 person liked.
    0 person did not like.
  • Veteran Poet - 1,957 Points Soumita Sarkar (5/22/2013 12:52:00 AM)

    a musical way to defend the path of religion..........good write.I invite you to read and review my poems.Thank you. (Report) Reply

  • Rookie - 194 Points Spiritual Seeker (1/27/2013 8:41:00 PM)

    Ahh music for the heart, light for the darkness. Excellent (Report) Reply

  • Rookie - 39 Points Malini Kadir (12/21/2012 1:59:00 AM)

    spot light on the face of the darkness; to reveal the world as it is (Report) Reply

  • Rookie - 5 Points Anita Sehgal (11/5/2012 10:27:00 AM)

    a great write... a spotlight in the darkness! (Report) Reply

  • Rookie Imtiaz Emon (12/1/2011 9:21:00 AM)

    valo hoeche.keep it up.. (Report) Reply

  • Freshman - 554 Points Seema Chowdhury (4/16/2011 8:29:00 AM)

    very catchy and though provoking. (Report) Reply

Read all 7 comments »



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?



Poem Submitted: Tuesday, March 29, 2011

Poem Edited: Monday, August 4, 2014


[Hata Bildir]