R.Rozhdestvensky, Rain - Translation (Rus.) Poem by Lyudmila Purgina

R.Rozhdestvensky, Rain - Translation (Rus.)



the first variant of translation

- Wait! .. -
And in silence again:
- Wait...

To the darkened land
the unyielding twighlight was pressed.
The straight, as the truth, rains
are beating the full buds.
And the wet birds
are shivering on the huddled branches.
The rain is tossing about?
Let it be.
The sky is falling down in outrage?
Let it be.
The thunderstorm is slowly,
loudly behind the black mountain is snoring...
Wait!
Let all the offences be forgotten,
Let be forgotten...
Wait!
All the offenced I forgot.
Untill the new offences will come...
Do you wish,
that I'll dry the birds?
As the hot wind in the forest will whistle?
Dou you wish,
that I'll bring you the blue flower
from behind the distant seas?
Do you wish,
That tomorrow
I'll devote to you
a mischievous dawn?
I'll write on it:
'Those words are devoted
only to her...
To her only...'
Through the bushes
squeezing its way,
the rain is swaying.
Do you wish,
that in one moment
this trouble will disappear? ..

Wait!
Why are you so silent?
Why are you silent?
Don't you believe to me?
Believe!
You'll surely believe,
when the thunderstorms
will down their rumble.
And the world will turn stiffened,
being amazed.
You'll get up.
You'll quietly look in your wndow
and will see by yourself:
above the earth,
above the great earth
my heart,
my heart
is rising up.

====

The second variant:

- Wait a little! .. -
And then silence. Again:
- Wait a little...

To the darkened earth
a twilight unyielding is pressed.
There on the buldged buds the rains strike, straight as a truth.
And the wet birds
are shivering on the crooked boughs...
The downpour is tossing...
Let it be.
Sky is ruined in fury?
Let it be!
Thunder behind a black mountain
is snorring slowly and terribly...
Wait a little!
All your insults - forget.
All your insults - forget...
Wait a little!
All offences I left behind.
Up to the new ones...
Then let I dry the birds?
As a hot wind would whistle in a forest?
Do you wish me
to bring you a blue flower
from a distant land?
Do you wish me tomorrow
to devote to you a naughty daybreak?
I'll write at the dawn:
'That's to her devoted.
Only to her...'
The rain is scrawling through
the bushes in night.
Do you wish me to wipe
this leaden trouble out?

Wait a little!
Why do you keep silence?
Why are you silent?
Don't you believe in me?
Believe, please.
Because you surely will belive,
when the rumbling rains are over.
The world will turn still,
amazed with himself.
You will awaken.
You will look in your window silently
And will see yourself:
above the earth great
my heart,
my heart
has risen up.

COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Lyudmila Purgina

Lyudmila Purgina

Russian Federation
Close
Error Success