M.Tsvetaeva, Psycheya - Translation (Rus.) - Poem by Lyudmila Purgina
I not an imposter - I've returned to home,
I'm not a maid - I need not any bread.
I'm your passion, your rest moment,
I'm your seventh day, your seventh heaven.
There, on earth, they gave me peanut
And hang the millstones on neck so heavy.
- My darling! Don't you recognize?
I'm your swallow, and your Psycheya.
You are dressed, my tender, in rugs,
Which was formely a delicate flesh.
All were torn and all raveled out, -
Only two wings remained to end.
Let you dress me in splendour,
Bless me and save me.
And my rugs, being fret and smouldered
Take to a chasuble's crypt.
Poet's Notes about The Poem
Comments about M.Tsvetaeva, Psycheya - Translation (Rus.) by Lyudmila Purgina
Read this poem in other languages
This poem has not been translated into any other language yet.
Still I Rise
The Road Not Taken
If You Forget Me
Edgar Allan Poe
Stopping By Woods On A Snowy Evening
I Do Not Love You Except Because I Love You