Mirza Ghalib (27 December 1797 – 15 February 1869 / Agra / British India)
It is not Love it is Madness
(You say) It is not love, it is madness
My madness may be the cause of your fame
Sever not my relationship with you
If nothing then be my enemy
What is the meaning of notoriety in meeting me
If not in public court meet me alone
I am not my own enemy
So what if the stranger is in love with you
Whatever you are, it is due to your own being
If this not known then it is ignorance
Life though fleets like a lightening flash
Yet it is abundant Time to be in love
I do not want debate on the sustenance of love
Be it not love but another dilemma
Give something O biased One
At least the sanction to cry and plea
I will perpetuate the rituals
Even if cruelty be your habit
Teasing and cajoling the beloved cannot leave 'Asad'
Even if there is no union and only the desire remains
Read poems about / on: alone, love
People who read Mirza Ghalib also read
Top 500 Poems
-
Phenomenal Woman
Maya Angelou
-
The Road Not Taken
Robert Frost
-
Still I Rise
Maya Angelou
-
If You Forget Me
Pablo Neruda
-
Dreams
Langston Hughes
-
Annabel Lee
Edgar Allan Poe
-
If
Rudyard Kipling
-
A Dream Within A Dream
Edgar Allan Poe
-
Stopping by Woods on a Snowy Evening
Robert Frost
-
I Know Why The Caged Bird Sings
Maya Angelou

as if we look to each other through mirror and both say in one word devil in mirror... so do you believe that even devil was an Angle one day? ? an opinion..
great poem i understand for the most part
great poem i understand for the most part
If you wish to understand 'Mirza Ghalib', then you ought to learn about his background! Ghalib went through the worst but accepted it with grace!
His stoic acceptance of life could be seen in his verses!
Excellent Effort. I believe Vehshat comes from Vehshi, which is not necessarily mad, where Paagalpan comes from Pagal, which is more like mad.
WOw < I like the translated poem...Great work...