Death Is Certain However One Is Clever! Poem by Dr.V.K. Kanniappan

Death Is Certain However One Is Clever!



That day..
One person known as Amaran
was sitting frozen with shock in!

The dream, he had that night, was like that!
The death is certain for him on that day, set
as per his dream!

Pampered daughter's marriage
The higher education for the dear son
duties pile up one by one in his thoughts..!

Hence, this day, with firm mind to be poise,
Wherever, if anything happens, he wants to play safe,
He approached the door step of his house with caution!

There, a new man,
who was not much acquainted to Amaran,
was waiting in the door step anxiously;

He introduced himself
As ‘He is Yama', God of Death
And chieftain of righteousness!

The fear of death climbed up
and sat on the head of Amaran!
He covered his face with smile…

Of what is running in his mind,
asked him without panic
the reason for his coming.

He said, ‘My target for this year
is to take 200 and forty lives,
Your name stands first!

Yamadharma stands calling Amaran;

Your earthly life is over, You get
ready with me to the world of sky!

Amaran said with cheers
that he will come along with Yama
without hesitation!

He said to Yama, "I have a request to you;
You would have tired traveling long distance,
So, you have some buttermilk and relax a little"

Amaran bowed and prayed,
Yama also got little pity over him
By wondering his virtuous thought!

Yama drank the buttermilk given by Amaran,
He just slept there with tiredness and snore!
Waiting for the timely opportunity,

Amaran pulled out the death name list,
From Yama's waist,
Wrote his name in the last;

Counting in his mind that his son's education,
Daughter's marriage and duties to the family
Will be over when the Yama comes to him last!

When the Yama woke up after a long sleep,
He noticed Amaran standing by his side calmly
blowing the cool air with fan made of the white tail-hairs!

Yama got -‘kick'- euphoria
By seeing the kindness of Amaran;
Yama wanted to help Amaran in turn, and said,

"O' man! I am happy with your kindness;
I can't change my decision, but I can do a favor,
I start the list from below for your sake! "

Saying thanks to Amaran, Yama took the list,
Amaran's name was first from the last! Amaran's days
has come to an end earlier on the same day! Alas!

Ref: A Tamil poem 'மாற்றத்தின் பரிசு மரணம்! ' by Poet. வை.அமுதா

POET'S NOTES ABOUT THE POEM
Hi,
This poem 'Death is certain however one is clever! ' is a translation by me of a Tamil poem by Poetess vai.Amutha from Chennai

மாற்றத்தின் பரிசு மரணம்!

அன்று...
அதிர்ச்சியில் உறைந்து அமர்ந்திருந்தான் அமரன்
அவன் கண்ட கனவு அப்படி
அன்று அவனுக்கு மரணம் நிச்சயம்
அவன் கண்ட கனவுப்படி

செல்லமகள் திருமணம்
ஆசை மகன் உயர் கல்வி
அடுக்கடுக்காய் கடமைகள் நினைவில்...

இன்று...
எங்கும் எதிலும் நிதானம் வேண்டும்
என்ற உறுதியுடன் வாசலை அண்டினான்
பரிச்சயம் இல்லா புதுவித மனிதன்
வாயிலில் ஆவலாய் காத்திருந்தான்
தருமத்தின் தலைவன் யமன் யாமே!
தன்னைத்தானே அறிமுகம் செய்தான்

மரணம் பயம் உச்சத்தில் ஏறி
அமரன் தலையில் அமர்ந்தது

அகத்தின் ஓட்டத்தை புன்னகையால் மூடி
பதட்டம் இன்றி வந்த காரணம் கேட்டான்
இருநூற்றி நாற்பது உயிர்களை பறிப்பது
என் இந்த ஆண்டின் இலக்கு
முதலாய் இருப்பது உன் பெயரே

முடிந்தது உன் மண்ணுலக வாழ்வு
விண்ணுலகம் என்னுடன் புறப்படு
இறைந்து நின்றான் எமதர்மன்

உடன் வருகிறேன் உற்சாகத்துடன்
அலற்றாமல் உரைத்தான் அமரன்

ஆனால் ஒரு அன்பு வேண்டுகோள்
வெகுதூரம் பயணித்து களைத்திருப்பீர்
மோர் குடித்து சற்று தணியுங்கள்
பணிந்து குனிந்து வணங்கினான்
எமனும் சற்று இரங்கினான்
அவன் தர்ம சிந்தனை கண்டு வியந்து...

அமரன் கொடுத்த மோரை அருந்தினான்
அயர்ந்து அப்படியே உறங்கினான்

தருணம் பார்த்து காத்திருந்த அமரன்
பெயர் பட்டியலை உருவினான்
தலைகீழாய் மாற்றி எழுதினான்
இப்பொழுது அவன் பெயர் கடையில்
அதற்குள் தன் கடமைகள் முடிந்திடும்
மனக்கணக்கு அவனுக்கு.....

வெகுநேரத்திற்கு பிறகு கண் விழித்த எமன்
அருகில் அமரன் சாமரம் வீசி அமைதியாய் நிற்பதை கண்டான்
அமரன் அன்பு கண்டு எமனுக்கு கிரக்கம்
பிரதி உபகாரம் செய்ய நினைத்தான்

நரனே! உன் அன்பால் யாம் மகிழ்ந்தோம்
என்னால் முடிவை மாற்ற இயலாது
உனக்காய் பட்டியலை கீழிருந்து தொடங்குகிறேன்
நன்றியுடன் நவின்று பட்டியலை எடுத்தான்

அமரன் கணக்கு அன்றே முடிந்தது. - வை.அமுதா
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Dr.V.K. Kanniappan

Dr.V.K. Kanniappan

Madurai, Tamil Nadu, India
Close
Error Success