To me you are a wave;
never here, never there!
You are –still- nowhere!
dragging, then fleeing away,
you swiftly spread- like a deadly plague,
on the run for the Other Soil, your destination's vague!
from far and wide,
in my seized eye,
you’re a rebellious tide-
in an eternal glide.
Insistent, impatient, then a restless errant,
you must be calm in heart, fretful just in act!
And I now know, the sea of regret- is your native land.
Yes, you are an unruly tide!
So always on the ride,
in an eternal glide!
But one night,
I will wear a mask-
made of the thirst-
of the remotest shores,
and their desert islands.
And I’ll capture you- in my absorbing sands,
forever far away- from your naval natal lands.
Translation: Maryam Dilmaghani, July 2006, Montreal
Forough Farrokhzad's Other Poems
Read this poem in other languages
This poem has not been translated into any other language yet.
Comments about this poem (The Wave by Forough Farrokhzad )
- Alesha the Cat, Steve Kittell
- Heart Broke, Vijaya mam
- Perhaps I'll See You, Abu Tammam
- A Back Seat, Elia Michael
- Love shall stand, hasmukh amathalal
- Female Author, Sylvia Plath
- Dirge For A Joker, Sylvia Plath
- The Babysitters, Sylvia Plath
- The Beekeeper's Daughter, Sylvia Plath
- Bluebeard, Sylvia Plath
Poem of the Day
- 04 Tongues Made Of Glass, Shaun Shane
- Daffodils, William Wordsworth
- The Road Not Taken, Robert Frost
- Invictus, William Ernest Henley
- If You Forget Me, Pablo Neruda
- If, Rudyard Kipling
- At Last She Comes, Robert Louis Stevenson
- Phenomenal Woman, Maya Angelou
- Still I Rise, Maya Angelou
- Dreams, Langston Hughes
(March 26, 1874 – January 29, 1963)
(4 April 1928 - 28 May 2014)
- Heather Burns
(1 February 1902 – 22 May 1967)
(12 July 1904 – 23 September 1973)
Edgar Allan Poe
(19 January 1809 - 7 October 1849)
(10 December 1830 – 15 May 1886)