To me you are a wave;
never here, never there!
You are –still- nowhere!
dragging, then fleeing away,
you swiftly spread- like a deadly plague,
on the run for the Other Soil, your destination's vague!
from far and wide,
in my seized eye,
you’re a rebellious tide-
in an eternal glide.
Insistent, impatient, then a restless errant,
you must be calm in heart, fretful just in act!
And I now know, the sea of regret- is your native land.
Yes, you are an unruly tide!
So always on the ride,
in an eternal glide!
But one night,
I will wear a mask-
made of the thirst-
of the remotest shores,
and their desert islands.
And I’ll capture you- in my absorbing sands,
forever far away- from your naval natal lands.
Translation: Maryam Dilmaghani, July 2006, Montreal
Forough Farrokhzad's Other Poems
Read this poem in other languages
This poem has not been translated into any other language yet.
Comments about this poem (The Wave by Forough Farrokhzad )
- Is any other God equal to Thillai Sabapa.., Dr.V.K. Kanniappan
- World Of Our Own, Adewale Ajakanri
- Metaphor of life, SALINI NAIR
- The flouted wealth, Alem Hailu Gabre Kristos
- Another Day Ends, Damian Murphy
- Energetic Nature, Aftab Alam
- مختارات, سي محند
- Sun and Distance, Beyza Dut
- يا ساكن القبر, سي محند
- في الزمان القديم, سي محند
Poem of the Day
- Still I Rise, Maya Angelou
- If, Rudyard Kipling
- Invictus, William Ernest Henley
- Sunday Morning, Louis Macneice
- Daffodils, William Wordsworth
- The Road Not Taken, Robert Frost
- If You Forget Me, Pablo Neruda
- Morning, Paul Laurence Dunbar
- Let America be America Again, Langston Hughes
- Phenomenal Woman, Maya Angelou
(12 July 1904 – 23 September 1973)
(4 April 1928 - 28 May 2014)
(March 26, 1874 – January 29, 1963)
- Heather Burns
(10 December 1830 – 15 May 1886)
(13 September 1916 – 23 November 1990)
Edgar Allan Poe
(19 January 1809 - 7 October 1849)