My mind is like a whale in the approaching evening
That dives into the night's sea;
Yet I hear that far-off sound
Imprisoned in the breast of this body.
The sun has wiped out the tinge of evening cloud from
the tired minaret,
No movement in the air
Not realizing that no rest until deep sleep in this black night.
Yet the tired and dejected nerve's fatigued movement
Brings the dream of hectic speed,
Perhaps storm-signal is prevalent in tired April's sky,
Perhaps millions of evil spirits encircling like night mare,
Thousands of thunders flash in the horizon of my mind.
I hear the call from the sky:
Your night of misfortune
Brightened on the free eastern horizon,
The old tree in your forest
Has now shed its worn-out bark.
That thought pervades my mind like wild fire,
April's likely thunder-cloud
Springs up in the dejected crowd's mind
The mind leaves the nights sea.
And becomes a free bird in the morning.
Away on its wings in the sky, leaves the old plundered minaret,
Leaves the sky's splendour of colour,
Leaves the border of the horizon,
Like the captive's dream-
A free mind,
It's my mind.
[Translated by Abdur Rashid Khan]
Farrukh Ahmad's Other Poems
Read this poem in other languages
This poem has not been translated into any other language yet.
Comments about this poem (The Mind by Farrukh Ahmad )
- This world is messy, MOHAMMAD SKATI
- Barriers within, Namita Sawant
- Ma mate kahuchhi, gajanan mishra
- The New Watch, Terence Murphy
- My mother is telling me, gajanan mishra
- The Search, david kush
- Belissima, Patricia Spears Jones
- Ghosts, Patricia Spears Jones
- Let me proceed forward, gajanan mishra
- Beloved of God, Patricia Spears Jones
Poem of the Day
(March 26, 1874 – January 29, 1963)
(12 July 1904 – 23 September 1973)
(26 April 1564 - 23 April 1616)
- Heather Burns
(4 April 1928 - 28 May 2014)
(10 November 1759 – 9 May 1805)
(30 December 1865 – 18 January 1936)
(24 January 1572 - 31 March 1631)