Farrukh Ahmad

Farrukh Ahmad Poems

Many a time my well-wishers opined that
I have a very bright future before me−
That is, through sinful earning,
...

I don't know how many black curtains had to be raised to bring this morning.
The green leaves shiver in the orange grove.
The seven seas' tide has brought foam on your door-steps.
O Sailor of the seven seas, see, your ship calls at your door,
...

Time - eternal, still. Only the fleeting moments
Swift restless like the wag-tail visit the sea-shore
In the strong tide just like the seasonal birds
And fill the earth with a spectrum-white yellow and blue.
...

From the impervious dark night's portal
Comes the magpie robin's whistle,
The day's last sun-rays burn wonderfully
On the evening sand,
...

When will the night end, punjeri?
Still your sky overcast with cloud?
Your star and crescent moon not yet up?
You on mast and, row blindfold;
...

6.

Dahuk's cooing all through the night...

This hamlet is sleeping like a deep silent pond.
I am awake alone in this long night.

Keep aside the game of deception,
...

When I heard that even the sun has death,
And numerous celestial spheres' fate lies in death,
That very moment I realized this sky is full of mystery;
That very moment I thought this life a moment's song.
...

I called her by that name which nobody uttered,
I know her that mind which nobody could know:
That mind blossomed like a flower in autumn night
And ignored the gloomy evening with dreamy fragrance.
...

My heart is stupefied : mute with pain
Like the lotus-bud mum in the chilly night,
Like the lonely bird no more returning to its nest alone;
Likewise my mind no more seeks freedom in speech.
...

You swing the cradle from outside without rest,
It swings up and down with two refrains;
One brings deep sleep, other breaks the slumber.
...

He rises over the eastern blue horizon with a gorgeous hue,
His presence over the sky always spreads in a moment
O the luminous bird, are you awake? Will the night-suppressed voice
Travelling in the enormous void now sing about the day?
...

Many people saw that tired traveller who came
From a far-off land in the faint moon-light
Wearing a coffin-cloak in the chilly autumn night,
...

The long-awaited rain has come with the easterly wind!
Rain has come on arable villages beside the Meghna and the Padma
The scorched sky and fields are now covered with black shadows;
That lovely fairy, lightning, rides from cloud to cloud.
...

My mind is like a whale in the approaching evening
That dives into the night's sea;
Yet I hear that far-off sound
...

The 8-30 AM train left ejecting its nightly contents:
Sleepless people with hot head
Walk on both sides of the road like cold reptiles;
Also walk human forms as symptoms of cruel citizen's bestiality.
...

The simoom spreads its windy hair,
The sky and the wind echo
The light foot-steps of its coming−
The desired torture of the favourite one.
...

O you the cursed vultures! since you pounced upon
These dying people, then accept their dead bodies
As their last offer−
Gifts of countless corpses
...

Please don't give new information or talk of spirituality,
I have heard much about it from erudites
But found no peace or solace therefrom,
The unappeased heart could not quench its thirst.
...

Night at Kanchra Para. The broken rail-engines are in the depot now.
The cracked boilers puff out long sighs in their rest−
Their movement obstructed. The mechanics then come
And bring molten steel and hammer again and again.
...

I have seen many sprawling meadows,
Many deserts, fields, forests and crowded cities.
Many strange lands have I seen. Sometimes
I have seen savage darkness swallowing up this world of ours
...

Farrukh Ahmad Biography

Farrukh Ahmad (Bengali-ফররুখ আহমেদ) was a poet and writer of Bangladesh. He was one of the most popular Muslim poets of Modern era. Birth He was born in the village of Sreepur Upazilla of Magura District. He was the second son of Syed Hatem Ali and Begum Rawshan. Education He graduated from Khulna Zila School in 1937 and did his I.A. from Ripon College, Kolkata in 1939. Then enrolled at the prestigious Scottish Church College to study BA (Hons) in Philosophy and English Literature, but was unable to his complete studies. Later Life As a student, Farrukh Ahmed had been attracted to the radical humanism of Manabendra Nath Roy and had participated in leftist politics. From the forties, however, he supported the Pakistan movement. Despite his Pakistani and Islamic ideals, he supported the Language Movement in 1952 and, later, the liberation war of Bangladesh. Literary Works His poems reflect the Arabic and Persian legacy in Bengal and are replete with Arabic and Persian words. He also wrote satirical poems and sonnets. Awards Bangla Academy Award (1960) President's Award for Pride of Performance (1961) Adamjee Prize (1966) UNESCO Prize (1966) Ekushey Padak (posthumously, 1977) Swadhinata Puraskar (posthumously, 1980))

The Best Poem Of Farrukh Ahmad

Personal Explanation

Many a time my well-wishers opined that
I have a very bright future before me−
That is, through sinful earning,
Big post, money,
House in Park Circus;
Purse-proud daughter as pleasure companion.

But when hope belied them at a premature time, they said :
It's senility that made me good for nothing,
A vagabond!
I peddle pieces of idealism on the foot-path.
I don not hesitate to compare Park Circus
With a quarter of the hell;
Because I see the pus of capitalism
Accumulated in dust-bins there
(Although dressed up in varieties of finery)!
Nevertheless irresistible urges come
From the nearby slum;
I search for the excellence in man
Among the lowly, the so-called `mean';
I combine my sighs with those of the hungry animals
And understand at every step
How difficult the road to idealism is.

I find innumerable Fera-un and karun
Array against me night and day;
I see helpless Boni Israils
At every corner of the street−
The same way search for Musa Kalimullah,
Entire street is shaking with pent up sighs,
The blood of the oppressed flows thereby.

This earth is all the same...
The strife-torn mind forgets struggle's disgrace
And rises everywhere for imminant all-engrossing zehad
Fearless soldiers for truth in search of Musa Kalimullah.

[Translated by Abdur Rashid Khan]

Farrukh Ahmad Comments

Farrukh Ahmad Popularity

Farrukh Ahmad Popularity

Close
Error Success