Farrukh Ahmad

(10 June 1918 - 19 October 1974 / Magura / Bangladesh)

I Called Her In That Name - Poem by Farrukh Ahmad

Play Poem Video

I called her by that name which nobody uttered,
I know her that mind which nobody could know:
That mind blossomed like a flower in autumn night
And ignored the gloomy evening with dreamy fragrance.
In this life's manifold strife-torn dreary turn
Many a time I received unknowingly that mind's blissful response−
That wonder of the momentary lustre of love
Removing all the gloomy clouds from my mind.

I had no hesitation to cross many stormy lands;
That glorious moment is my dream of pristine beauty
And it left behind endless wealth in my heart−
As if the entire sky mirrored in a dew-drop;
That sky where stars twinkle, the sky with no fear of death,
The sky which is the abode of eternal love like these autumn nights.

[Translated by Abdur Rashid Khan]


Comments about I Called Her In That Name by Farrukh Ahmad

There is no comment submitted by members..



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?



Poem Submitted: Friday, March 23, 2012

Poem Edited: Friday, March 23, 2012


[Hata Bildir]