Learn More

Lyudmila Purgina

Rookie - 466 Points (Russian Federation)

Song, Frequently my Mama said... - translation (rus.)


From the film 'The russian field'

Text L.Derbenyov
Music A.Flyarkovsky

1. Frequently my Mama said,
That all love is lying bad,
But she lost her right words all in vain...
I was hardly hearing, I was stopping my ears...
Ah, Mummy, Mummy, how you were right, indeed...

R. Ah, Mamochka! On sledges far
I rided not with him...
Why I met in that great field
Kolyushka - the best, indeed...
Ah, Mamochka! Why? Why?

2. I was sewing a white dress, I was making curls on hair,
My head turned in circles in that days...
But my girlfriend Zinochka crossed my way without need...
Ah, Mummy, Mummy, how you were right, indeed...

R.: Ah, Mamochka! On sledges far
I rided in wrong way...
Why on glade I smiled so gay
To one boy Kostya as play...
Ah, Mamochka! Why? Why? ..

3. Nights were drifting through the rains,
Nights were longer than the days,
But the autumn leaf once falled on ground...
And on evening he once met the other girl from city great...
Ah, Mummy, Mummy, how you were right, so right...

R.: Ah, Mamochka! On sledges far
I rided in wrong way...
Why under the birch-tree once
I was sitting with Sergei?
Ah, Mamochka! Why? Why? ..

4. I bought in a shop the beads, all blue-coloured, beautiful,
And the kerchief green as that green grass...
I was baking buns in stove, I was heating bath for wash...
Ah, Mummy, Mummy, how you were right, so right...

R.: Ah, Mamochka! On sledges far
I rided, but not right...
Why under the apple-tree once
I was kissing John with love?
Ah, Mamochka! Why? Why? ..

1. Frequently my Mama said,
That all love is lying bad,
But she lost her right words all in vain...
I was hardly hearing, I was stopping my ears...
Ah, Mummy, Mummy, how you were right, indeed...

R. Ah, Mamochka! On sledges far
I rided, but not right...
With Boryen'ka and Vityen'ka,
With Tolyen'ka and Mityen'ka
Ah, why? Ah, why? Why, why?

Submitted: Thursday, May 02, 2013
Edited: Friday, September 20, 2013


Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Comments about this poem (Song, Frequently my Mama said... - translation (rus.) by Lyudmila Purgina )

Enter the verification code :

There is no comment submitted by members..

Trending Poets

Trending Poems

  1. Daffodils, William Wordsworth
  2. Fire and Ice, Robert Frost
  3. Still I Rise, Maya Angelou
  4. The Road Not Taken, Robert Frost
  5. Invictus, William Ernest Henley
  6. I Am the Only Being Whose Doom, Emily Jane Brontë
  7. Kupamanduka, Gopalakrishna Adiga
  8. An Africa Thunderstorm, David Rubadiri
  9. A Moment Of Happiness, Mewlana Jalaluddin Rumi
  10. A Late Walk, Robert Frost

Poem of the Day

poet Emily Jane Brontë

I am the only being whose doom
No tongue would ask no eye would mourn
I never caused a thought of gloom
A smile of joy since I was born

In secret pleasure - secret tears
...... Read complete »

   
[Hata Bildir]