O.Stefanovich, The Truth - Translation (Rus.) Poem by Lyudmila Purgina

O.Stefanovich, The Truth - Translation (Rus.)



By Oleksa Stefanovich (1899 - 1970)

Under translation from ukranian into russian
by Valentina Varnavskaya

THE TRUTH

Once there a knyaz lived. He was said
Of some realisic Truth in world,
The beauty number one, and thence
Immideately raced for the Thruth bold.
And there a Snake was defeated by him,
And the element's storm was conquered,
The wall of wild forest - there in
He saw the place of Truth, gates opened...
Oh, horror! On-coming an old woman,
Such awful, so aged, so smelly.
And under his feet earth turned over...
Said woman: 'You searched for me, dear?
It's surely me. What's the problem? '

Mittenwald,1949

Tuesday, November 4, 2014
Topic(s) of this poem: philosophy
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Lyudmila Purgina

Lyudmila Purgina

Russian Federation
Close
Error Success