O.Mandelstam, All The Bonds Of That Earth... - Translation (Rus.) Poem by Lyudmila Purgina

O.Mandelstam, All The Bonds Of That Earth... - Translation (Rus.)



All the bonds of that earth captivity
Hardly could I overcome that day,
And is fettered from my head to my feet
With the heavy armours of disdain.

Sometimes he is tender to me, driving me,
Following me - my double self;
He, as me, is quietly inevitable,
He is nestled to me and closely.

That time, hiding the denouement, the upshot
I had called myself onto the tournament;
I had torn off mask off myself also
And caress this world with a contempt.

I'm not worthy yet to my depression
And I have the last and utter dream -
Hear the loud boom, the fatal and short one,
Of my patterned round shield.

1910

COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Lyudmila Purgina

Lyudmila Purgina

Russian Federation
Close
Error Success