L.Kostenko, And Light Will Say... - Translation(Rus.) Poem by Lyudmila Purgina

L.Kostenko, And Light Will Say... - Translation(Rus.)

By Lina Kostenko

Under translation from ukranian into russian by Svetlana Gruzdeva

And light will say -
You are the part of me,
The fair pain in a hard and heavy storm.
Your love - is on the edge of day seen,
And faith - is like a naivety, on it's board.

What can you do, the child with a mingled soul,
In the solution of the world's appeal, eh?
- Yes, I can all without joke throw
Myself under the bloody wheels of History.

Though I do know: that's not new for her...
One time she surely will sate her thirst!
And then she wishes not the blood, but bottle
Of wine for sake of happiness for all,
For health of Universe!
- -

Saturday, April 25, 2015
Topic(s) of this poem: light
COMMENTS OF THE POEM
Kelly Kurt 25 April 2015

A beautiful poem, Lyudmila. Thanks for sharing. Peace

0 0 Reply
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Lyudmila Purgina

Lyudmila Purgina

Russian Federation
Close
Error Success