গুচি গ'লা নেকি?
সৌ সিদিনা তোমাক দেখিছিলো যে,
কমন ৰুমৰ আৰঁত লুকাই আছিলা,
তুমি জানো মোকেই বিচাৰি ফুৰা নাছিলা!
এই মায়াবিনী! তুমিয়েই আছিলাচোন,
কলেজৰ ন'টিছ ব'ৰ্ডত মোৰ নম্বৰ বিচাৰি আছিলা কবিতাবিলাকত |
তোমাৰ মনত আছে বা নাই?
কোনো কাৰণ নোহোৱাকৈ কথা পাতিছিলোঁ আমি দুয়োজনে কলেজৰ ক্লাছৰ শেষত ।
মই গম পাইছিলো
মই লিখা কবিতা দেখি
তুমি ফিদা হৈ গৈছিলা ।
ম'ৰা চৰাইৰ পাখি লগাই
নাচি উঠিছিল তোমাৰ মন|
ঝৰ ঝৰ ঝৰ কৈ বৰষুণ নামিছিল,
বৰষুণৰ শব্দৰে মাতি উঠিছিল চাৰিওফাল ।
মোৰ মনে চিঞৰি দিছিল,
"আই শপত, মই তোমাক খুব ভাল পাওঁ" |
কিমান ৰোমান্টিক হৈ পৰিছিলো মই
বুজাব নোৱাৰিম ।
এবছৰ, দুবছৰ, তিনিবছৰ
কেনেকৈ পাৰ হৈ গ'ল সময়বোৰ |
এতিয়াও তোমাৰ ফটো দেখিলে
পাগল হৈ যাও মই,
এবাৰ তোমাক চুবলৈ বৰ হেপাহ |
ইমান সেমেকা মোৰ চাৰিওকাষ,
বতাহে মোৰ গা-মন উৰুৱাই নিয়ে
বিচাৰি ফুৰো তোমাক দিন ৰাতি ।
এই মায়াবিনী, তুমি কেনেকৈ আছা
মোক পাহৰি!
শুনানা, প্লিজ, মোৰ কথা এবাৰ শুনা,
মোৰ কবিতা শুনিবলৈ তুমিয়েই বিচাৰি ফুৰিছিলাচোন,
জিওৰ নতুন নতুন ছিম
আছে বিনামূলীয়া কলিং
আজি এক মিনিট হে বিচাৰিছো,
উভতি আহা মোৰ কাষলৈ
আজি তোমাক লগ নোপোৱাৰ
বহুত দিন হ'ল,
তুমি সচাকৈয়ে
গুচি গলা নেকি?
শেখৰ ভট্ৰাচাৰ্য ।
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem