Sergey Alexandrovich Yesenin (1895-1925 / Russia)
Cleared the cornfield, bare the boughs are...(translated from russian)
Cleared the cornfield, bare the boughs are,
From still waters mist is rolling,
Like a wheel beyond the mountains
Has the silent sun gone rolling.
Dozing is the cart track yonder.
In a day dream it was thinking
One won't have to wait much longer
For the coming of grey winter.
Yesterday as mist came creeping
Did not I see in the darkness
Like a foal the bay moon leaping
Into our snow sledge's harness?
Comments about this poem (Cleared the cornfield, bare the boughs are...(translated from russian) by Sergey Alexandrovich Yesenin )
Top 500 Poems
The Road Not Taken
If You Forget Me
Still I Rise
Edgar Allan Poe
I Know Why The Caged Bird Sings
Stopping by Woods on a Snowy Evening
William Ernest Henley