Sergey Alexandrovich Yesenin

(1895-1925 / Russia)

I'Ve Quit My Father's Home...(Translated From Russian) - Poem by Sergey Alexandrovich Yesenin

I've quit my father's home
And left blue Russ. With three
Bright stars the birch-tree grove
Consoles my mother's grief.

The moon has, like a frog,
Upon the pond appeared.
Like apple blossom, locks
Of grey fleck father's beard.

I shall not soon come back!
Long shall snow blow in the yard.
Our one-legged maple shall
Over blue Russ stand guard.

To kiss its raining leaves
Is joy, and none so fine -
The head of the maple-tree
So closely resembles mine.

Comments about I'Ve Quit My Father's Home...(Translated From Russian) by Sergey Alexandrovich Yesenin

There is no comment submitted by members..

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Poem Submitted: Tuesday, September 7, 2010

[Hata Bildir]