Learn More

Lyudmila Purgina

Rookie - 466 Points (Russian Federation)

B.Pasternak, Winter night - translation (rus.)


Nobody can repair day with a luminary's effort,
Shadows can't lift up the Immersion covers.
Earth is in the winter force all over,
Smoke can't make straight the bended houses.

The buns of lanterns and pies of roofs,
With a black colour over the white in snow -
The cant of penthouse: it's a manor house,
I'm - the gouverneur in it, alone,

I've sent my pupil to sleep. I'm waiting nobody.
But the portiere - is closed tightly. The trottoir
Is all in knobs, the porch - is full of snow.
Memory - don't bristle! Accrete with me totally.

Believe in and assure me, that we are - one form.
Again you're about her? I'm not thrilled.
Who'd opened her a time? Showed her a slot?
That shock - was the origin. To other things,

By her grace, I'm not tied now. The trottoir - in waves,
Between the snow flexures - the frozen bottles
Of the naked, black ice-floes. The puns of lanterns,
On the chimney, as an owl in furs - the offish smoke.

1913,1928

Submitted: Sunday, August 10, 2014

Topic of this poem: weather


Do you like this poem?
0 person liked.
0 person did not like.

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Comments about this poem (B.Pasternak, Winter night - translation (rus.) by Lyudmila Purgina )

Enter the verification code :

There is no comment submitted by members..

Trending Poets

Trending Poems

Poem of the Day

poet Dante Gabriel Rossetti

A little while a little love
The hour yet bears for thee and me
Who have not drawn the veil to see
If still our heaven be lit above.
Thou merely, at the day's last sigh,
...... Read complete »

   
[Hata Bildir]