Like shaved chocolate
On top of a cappuccino
Love is addictive
Sklad says pols, germans-schokolade with feminine article, russkys-say the same but masculine way, italians say cioccolato, dutch-chocolade, english perhaps born out of its greek father-sokolaeta and latin mother how roman or italian for example say it another way-chocolate, so says the world over most occasions good and bad from cocoa to cocaine.Your poem however has its addictive dimension of inviting an evenings charm of a wonderful lady to a bistro or a coffee shop or the Starbucks by the alleyway by the river breeze.The breeze is perhaps as beautiful as your expressionism like the cocoa powder sprinkled on the foam of the machine made coffee from chosen beans or brands.Attraction is only when it is not stirred over the foam round and round.Foamy are those sweet nothings that leads to the hand in hand togetherness for an evening walk, coffee is just the way to rouse feelings like a charger charges up a mobile phone battery.Now is the time when i am getting addicted searching phrases with connective words-cioccolato, cappucino, zucchero, cartoccio, assuefatto-the momentum of words are tremendous as if its sudden storm.In all it has to tell so much more than me this poem.Hats off to the addiction yours choosing abbreviative but multidimensional.Brevity is to be precise and this poem is such an example.
i do say, Like shaved chocolate On top of a cappuccino Love is addictive
yes! if love is addictive, let it be, except love life is meaning less..............................i love the poem
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
I just love chocolate - great poem.