Treasure Island

ramesh rai

(13.12.1955 / howrah)

Aawara Badal (The Vagabond Cloud)


Aasman saaf nazar aa raha hai
chand badal k tukre umar-ghumar rahe hain
unhe talaash hai us prishthbhumi ki
jo sadiyon se banjar pare hain

Translation
Sky is clear
few fragment of clouds are hovering, in search of land
which is barren for century

Submitted: Sunday, June 30, 2013
Edited: Thursday, July 25, 2013

Do you like this poem?
0 person liked.
0 person did not like.

What do you think this poem is about?



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Comments about this poem (Aawara Badal (The Vagabond Cloud) by ramesh rai )

Enter the verification code :

Read all 5 comments »

New Poems

  1. There Are Two Worlds, Neela Nath
  2. Dirt Is Not Love, Neela Nath
  3. from 'The Double V', Morgan Michaels
  4. God Feeds the Birds, Dr John Celes
  5. Floating On, Neela Nath
  6. Perhaps I Did It Once, Shalom Freedman
  7. Surya, dr.k.g.balakrishnan kandangath
  8. Three ceremonies, Aftab Alam
  9. A Flight, Amitava Sur
  10. Insulted poet, douglas scotney

Poem of the Day

poet Robert Louis Stevenson

AT last she comes, O never more
In this dear patience of my pain
To leave me lonely as before,
Or leave my soul alone again.... Read complete »

   

Member Poem

Trending Poems

  1. 04 Tongues Made Of Glass, Shaun Shane
  2. Still I Rise, Maya Angelou
  3. The Road Not Taken, Robert Frost
  4. If, Rudyard Kipling
  5. I Know Why The Caged Bird Sings, Maya Angelou
  6. Phenomenal Woman, Maya Angelou
  7. Annabel Lee, Edgar Allan Poe
  8. Nothing Gold Can Stay, Robert Frost
  9. A Dream Within A Dream, Edgar Allan Poe
  10. Daffodils, William Wordsworth

Trending Poets

[Hata Bildir]