Learn More

ramesh rai

Gold Star - 10,460 Points (13.12.1955 / howrah)

Aawara Badal (The Vagabond Cloud)


Aasman saaf nazar aa raha hai
chand badal k tukre umar-ghumar rahe hain
unhe talaash hai us prishthbhumi ki
jo sadiyon se banjar pare hain

Translation
Sky is clear
few fragment of clouds are hovering, in search of land
which is barren for century

Submitted: Sunday, June 30, 2013
Edited: Thursday, July 25, 2013

Do you like this poem?
0 person liked.
0 person did not like.

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Comments about this poem (Aawara Badal (The Vagabond Cloud) by ramesh rai )

Enter the verification code :

Read all 5 comments »

Trending Poets

Trending Poems

  1. A Dream Within A Dream, Edgar Allan Poe
  2. I Am the Only Being Whose Doom, Emily Jane Brontë
  3. A Smile To Remember, Charles Bukowski
  4. Anecdote of the Jar, Wallace Stevens
  5. If You Forget Me, Pablo Neruda
  6. Richard Cory, Edwin Arlington Robinson
  7. Annabel Lee, Edgar Allan Poe
  8. The Road Not Taken, Robert Frost
  9. As I Grew Older, Langston Hughes
  10. No Man Is An Island, John Donne

Poem of the Day

poet Emily Jane Brontë

I am the only being whose doom
No tongue would ask no eye would mourn
I never caused a thought of gloom
A smile of joy since I was born

In secret pleasure - secret tears
...... Read complete »

   

New Poems

  1. Sold, Lawrence S. Pertillar
  2. Pain, Pain Knows No Race, Hebert Logerie
  3. God's Hands Of Love, Tom Zart
  4. Alone, Samantha Gronn
  5. David, Casey Renee Kiser
  6. She Stuck Her Butt Out At Me..., wanderer sailor
  7. Nine Views of the Huangshan, Paul Hartal
  8. Trying to Say Goodbye, Bijay Kant Dubey
  9. Autumn, Leong Ming Loong
  10. Colors, Tom Squires
[Hata Bildir]