(21 September 1972 - / Jessore / Bangladesh)

User Rating:
5.6 / 10
( 136 votes )
What do you think this poem is about?

A Strange Boy

An innocent boy leaving the lap of mom
opened his fearful eyes in the war-trodden world,
and asked in a depressed voice, 'Where have I come? '
I told him the name of the earth.

The boy looked at the corners of the earth
and with wonder and pain, seeing the towns and paths
full of corpses and heart-rending bloods
he further said,
'Tell me how man lives in this hell.'

I said to him, 'Oh, it's a shame!


Translated from Bangla by Nazib Wadood


SPANISH VERSION

Un niño extraño

Un niño inocente saliendo del regazo de mama
Abrió sus temeroso ojos en el mundo pisoteado por la guerra,
Y dijo con voz deprimente, '¿De dónde vengo? '
Le dije el nombre de la tierra.

El niño miró en los rincones de la tierra
Y con asombro y dolor, viendo las ciudades y caminos
Llenos de cadáveres y sangrientos corazones desgarrados
Ademas dijo,
'Dime cómo el hombre vive en este infierno.

Yo le dije, 'Oh, es una pena!
¿Dónde estás viendo hombre en este infierno? '

Traducido por Alma Lorena Lopez Velazquez

Submitted: Wednesday, March 30, 2011
Edited: Sunday, May 19, 2013


Comments about this poem (A Strange Boy by Sayeed Abubakar )

Enter the verification code :

  • Wahab Abdul (5/20/2013 9:33:00 AM)

    this is an anti - war poem...the sentiment created and pushed up nicely.. like it

    0 person liked.
    0 person did not like.
  • Selim Reza (1/11/2013 7:35:00 AM)

    Actually it is a strange poem that deals with the real fact in human life.i like the poem very much and salute to the poet.

    1 person liked.
    0 person did not like.
  • Hazel Evelyn Durham (11/26/2012 5:41:00 AM)

    A very thought provoking poem, killing doesn't make a man it destroys a man! Great write! !

    0 person liked.
    0 person did not like.
  • Shariful Alam (6/8/2012 4:16:00 PM)

    A strange boy, very nice poem.

    0 person liked.
    0 person did not like.
Read all 4 comments »
[Hata Bildir]