Sayeed Abubakar

Gold Star - 8,245 Points (21 September 1972 / Jessore / Bangladesh)

Sayeed Abubakar Poems

1. My Poems 5/9/2011
2. Song Of A Hero 5/12/2011
3. Blue-Eyed Dove 6/13/2011
4. O My Love Red Red Rose 9/30/2011
5. My Daughter 11/18/2011
6. O Lorena 4/27/2011
7. My Heart Aches 12/7/2011
8. There Is None 12/13/2011
9. Valuable And More Valuable 5/20/2012
10. Mad: 4 6/14/2012
11. Ode To Lorena 6/26/2012
12. Valentine Day 2/15/2014
13. Songs 7/10/2014
14. Sorrow Of Bud 1/1/2015
15. Kabyolata (Creeping Plant Of Poetry) 3/11/2016
16. Sakira Has Bought An Island 10/4/2011
17. Song Of Skeleton 4/20/2011
18. Songs For Lorena 8/16/2012
19. They Are Men Too 1/28/2015
20. Show 3/18/2014
21. Rain And You 9/18/2014
22. Love And Hatred 12/27/2014
23. Sayeed Day: 2 2/14/2015
24. Poem Of New Year 12/31/2014
25. My Heart Is Cool 6/19/2015
26. Ghost 11/26/2015
27. Language Does Not Work 1/22/2016
28. Mad: 3 6/14/2012
29. Song Of New Year 4/17/2011
30. My Paradise 6/12/2011
31. Mind Burnt In Love 4/18/2011
32. Mind Has Gone Insane 4/30/2011
33. O Soil 9/26/2011
34. No Love, No Enemy 9/27/2011
35. Ode To Flower 9/22/2011
36. O The Cowboy 3/29/2011
37. A Supreme Slave 11/3/2011
38. Shadow Of A Black Dog 10/1/2011
39. Life 4/10/2012
40. You Say I Am Into Your Heart 9/19/2013
Best Poem of Sayeed Abubakar

A Strange Boy

An innocent boy leaving the lap of mother
opened his fearful eyes in the war-trodden world
and asked in a depressed voice, 'Where have I come? '
I told him the name of the earth.

The boy looked at the corners of the earth
and with wonder and pain, seeing the towns and paths
full of corpses and heart-rending bloods
further asked,
'Will you tell me how man lives in this hell? '

I said to him, 'Oh, it's a shame!
Where is man in this hell?

Translated from Bangla by Nazib Wadood

SPANISH VERSION

Un niño extraño

Un niño inocente ...

Read the full of A Strange Boy

Grace Of Perfume

Let us move to that land
where only flowers are cultivated,
where gardens throughout the year
remain full of flowers;

there men satisfy their hunger
only on perfume
and quench their thirst
on beauty.

[Hata Bildir]