Mewlana Jalaluddin Rumi

(1207 - 1273 / Persia)

A Moment Of Happiness


A moment of happiness,
you and I sitting on the verandah,
apparently two, but one in soul, you and I.
We feel the flowing water of life here,
you and I, with the garden's beauty
and the birds singing.
The stars will be watching us,
and we will show them
what it is to be a thin crescent moon.
You and I unselfed, will be together,
indifferent to idle speculation, you and I.
The parrots of heaven will be cracking sugar
as we laugh together, you and I.
In one form upon this earth,
and in another form in a timeless sweet land.

Submitted: Tuesday, March 30, 2010
Edited: Wednesday, May 11, 2011

Do you like this poem?
4 person liked.
0 person did not like.

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Comments about this poem (A Moment Of Happiness by Mewlana Jalaluddin Rumi )

Enter the verification code :

  • Gangadharan Nair Pulingat (3/29/2014 2:39:00 AM)

    Body and soul the two sitting together the two in one personality the mystic writing goes on and saying the experience of flowing water of life. The gardens perfect beauty possibly may be the different coloured flowers, greenery, chirping birds, light falling of water from snow, the sky and watching stars, crescent moon together with the unselfed soul and the poet sitting together and the timeless sweet land explanation and expectation the mysticism of poetry goes on. The poetic lines are marvellous, fine, and beyond words of adjectives that an ordinary can define in limited words in the column. May it be the divine lines of divine thought where selfish doesn't exist but the universal phenomenon gets paramount importance. (Report) Reply

  • M Mostaqul Haque (3/12/2014 6:11:00 AM)

    Mawlana Rumi’s ‘A moment of happiness’ is a marvelous poem, translation is unparallel, I am thirty for original Persian. (Report) Reply

  • Bhavna Mishra (9/6/2013 8:16:00 AM)

    Beautiful... Can I please be informed the name of translator?
    As we know that original is in Persian..

    Thanks! (Report) Reply

Read all 7 comments »

Top Poems

  1. Phenomenal Woman
    Maya Angelou
  2. The Road Not Taken
    Robert Frost
  3. If You Forget Me
    Pablo Neruda
  4. Still I Rise
    Maya Angelou
  5. Dreams
    Langston Hughes
  6. Annabel Lee
    Edgar Allan Poe
  7. If
    Rudyard Kipling
  8. I Know Why The Caged Bird Sings
    Maya Angelou
  9. Stopping by Woods on a Snowy Evening
    Robert Frost
  10. Invictus
    William Ernest Henley

Poem of the Day

poet Edmund Spenser

Of this worlds theatre in which we stay,
My love like the spectator ydly sits
Beholding me that all the pageants play,
Disguysing diversly my troubled wits.
...... Read complete »

   
[Hata Bildir]