ويليام شكسبير Shakespeare

(1564 - 1616 / Warwickshire)

سونيت 16 - Poem by ويليام شكسبير Shakespeare

لماذا لا تحارب طغيان ذلك المستبد الدموي, الذي هو الوقت ؟
و عندها تأكد بأن جمالك سيحيا
أكثر مما يمكن له أن يحيا في قصائدي
لأنك الآن في ريعان الشباب
و الكثير من الحدائق العذراء الأرحام
ستكون سعيدة بأن تحمل أطفالك
الذين سيكونون مثالاً حياً لك
و ليس مجرد لوحات وصور لك
فالطفل يستطيع أن يعيد الربيع للحياة الهرمة بطريقة
لايمكن للشاعر أن يقوم بها
فأسطر الشعر التي يكتبها الشاعر
لايمكن أن تقارن بالطفل الذي هو مثال حي لجمال الحياة
فعندما تتزوج إمرأة و تنجب طفلاً فإنك تخلد جمالك بنفسك

ترجمة: عمار شرقية


Comments about سونيت 16 by ويليام شكسبير Shakespeare

There is no comment submitted by members..



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?



Poem Submitted: Thursday, October 24, 2013

Poem Edited: Friday, October 25, 2013


[Hata Bildir]