John F. McCullagh
Sacred Flame (A tale of the Neanderthals) l
The newcomers killed my woman,
Ransacked my cave and killed my child.
My brother and I had been out hunting,
The only reason we’re still alive.
We noticed first as we drew closer
The sacred fire had gone out.
We dropped our catch and sniffed the air-
When I smelled blood I grabbed my axe.
My spirit dropped, my heart was saddened
My woman and my child lay dead
The newcomers had speared the baby
A club caved in my woman’s head.
My brother took the child to bury
I built a rock cairn for my mate
I stroked her matted hair in sadness
I stoked the fire of my hate.
From outside I heard my brother
Bellowing his battle cry
Four newcomers were attacking
I grabbed my spear and let it fly.
My aim was true, my man was gutted
My brother crushed another’s skull.
The other two ran short on courage
They fled as we stood side by side.
We too must flee, the caves’ unsafe-
And they’ll be back in force besides
We looked back at the cave in sadness
As we bid our home good bye
The ashes in our cave are cooling
Throughout Europa its’ the same
So many of my people dying
Who will tend the sacred flame?
John F. McCullagh's Other Poems
Read this poem in other languages
This poem has not been translated into any other language yet.
Comments about this poem ( Sacred Flame (A tale of the Neanderthals) l by John F. McCullagh )
- Crime & War, Dean Meredith
- This world is messy, MOHAMMAD SKATI
- Barriers Within, Namita Sawant
- Ma mate kahuchhi, gajanan mishra
- The New Watch, Terence Murphy
- My mother is telling me, gajanan mishra
- The Search, david kush
- Belissima, Patricia Spears Jones
- Ghosts, Patricia Spears Jones
- Let me proceed forward, gajanan mishra
Poem of the Day
(March 26, 1874 – January 29, 1963)
(12 July 1904 – 23 September 1973)
(26 April 1564 - 23 April 1616)
- Heather Burns
(4 April 1928 - 28 May 2014)
(10 November 1759 – 9 May 1805)
(30 December 1865 – 18 January 1936)
(24 January 1572 - 31 March 1631)