The love throbbed deep in his thoughtful mind,
Swung like a pomegranate fruit,
All the time by a strange wind
Of his own heart's drought.
As the lornsome man of his world;
Moved heavan and earth as long as he could,
To become her lovable gardener.
But the dreamy, drowsy-wanderer
With a face that was almost pale,
With a heart that was always in sail
Through his seas of dreams
In never ending shores
Always roamed around her vale,
To pluck the rubious pearls,
Of her heart with his dried lips
Because her heart was a pomegranate fruit.
You're a great poet! The contrast so sharp. Perhaps you should taste the fruit and make your lips less dry. Vipins, this is truly beautiful!
Phenomenal poem, every line was simply brilliant! fantastic write! :)
I like the phrase rubious pearls. It almost sounds like her sacred heart. Your lips are dried because you thirst for her, yes? Your descriptive analysis of her as a pomemgranate signifies a rich lush, fruit with lots of pearly seeds inside Love that reference as well. Did you intend a double meaning with vale and veil? Both spellings work in this instance. It was interesting how when she walked by she created a wind, a stirring his your mind. This is an excellent poem,
I like the phrase rubious pearls. It almost sounds like her sacred heart. Your lips are dried because you thirst for her, yes? Your descriptive analysis of her as a pomemgranate signifies a rich lush, fruit with lots of pearly seeds inside Love that reference as well. Did you intend a double meaning with vale and veil? Both spellings work in this instance. It was interesting how when she walked by she created a wind, a stirring his your mind. This is an excellent poem,
Beautiful poem....Lovely combination of pomegranate that look alike rubious pearls.....Loved reading it.
Pomegranate fruit is my favourite.... Fantastic poem............10****** Rose,
To see and behold a beautiful mind, Like a pomegranate fruit in another; how could we not attempt to pluck the rubious pearls, Of her heart with my dried lips? . How could we not attempt to taste mind vision?
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
no words. how do you get such powerful inspirations, and delicate language? its really one of the best poem of yours.