My faith's reoriented,
Yet, your's unpersuaded,
But our's love coexists,
Let not them ruth upon us,
Since, our love coexists.
My mother's didactic words,
I still remember words I chose.
Bar, you played a botchy chore,
Pretermitted with colloquial words,
With lots disregards and antipathy.
Engendering such flimsy hassle,
You shall never break us down,
Cause, our love still coexists.
Whoever scoundrel you be,
Whatever fuss you bring,
We shall remain rigid and firm.
So, be gone, as my love is eternal,
Pleading eternity, till world's dies,
Shall make our love coexistent.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem