My true faith
She is my true faith
I wished her to remain same till death
That was real feeling from inside
But alas! The distance was very much wide
She has lived very far
I can see her like only star
Not distance may matter
Yet she is world too far
How to tell her about unseen love?
I feel it from deep and believe
She can be mine on any one day
She is keen too but far away
"Safoof, Safoof * I have friend
She murmured and silently quieted
I repeated her to clarify
She smiled and tried to satisfy
He is friend to whom I admired
Played, dreamed and stared
But could not reach him for unknown reasons
I loved him till date as very good person
We are on same boat and I miss the same
I tried to convince and staked a claim
She promised not to discourage but consented
I felt whole world at feet and got elated
"Inshaallah"* we shall meet some where"
In this birth if that is the wish to be met here
I promise to hold it good for you
If words spoken by you is true
I am magically spelled
She opens her lips as not labeled
She is one of the most beautiful I dreamed and desired
Always at heart and adorably admired
I sink daily merely by her look
She has charm of divine book
I try to read her face and again fail
She is no where near me to avail
Inshaallh.. Wish of the almighty
Sim Plexity1 hour ago there's a rhythm and continuity to it i just felt too many of the same words were used to rhyme or compare to. Comment 1 Comment+1 Hasmukh MehtaLess than a minute ago site single repetition, i bet, though poem is finished at one go
My true faith She is my true faith I wished her to remain same till death
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Long and a tiny bit confusing Kyla Gray1 hour ago This was good. it was also very long. Thank you for sharing. I didn't get it. Comment 1 Comment+1 Hasmukh MehtaLess than a minute ago it is true feeling for love and frank admission +1 it's pretty good