Mewlana Jalaluddin Rumi
Every day I bear a burden
Every day I bear a burden, and I bear this calamity for a purpose:
I bear the discomfort of cold and December's snow in hope of spring.
Before the fattener-up of all who are lean, I drag this so emaciated body;
Though they expel me from two hundred cities, I bear it for the sake of the love of a prince;
Though my shop and house be laid waste, I bear it in fidelity to a tulip bed.
God's love is a very strong fortress; I carry my soul's baggage inside a fortress.
I bear the arrogance of every stonehearted stranger for the sake of a friend, of one long-suffering;
For the sake of his ruby I dig out mountains and mine; for the sake of that rose-laden one I endure a thorn.
For the sake of those two intoxicating eyes of his, like the intoxicated I endure crop sickness;
For the sake of a quarry not to be contained in a snare, I spread out the snare and decoy of the hunter.
He said, "Will you bear this sorrow till the Resurrection?" Yes, Friend, I bear it, I bear it.
My breast is the Cave and Shams-e Tabrizi is the Companion of the Cave.
Mewlana Jalaluddin Rumi's Other Poems
Read this poem in other languages
This poem has not been translated into any other language yet.
Comments about this poem (Every day I bear a burden by Mewlana Jalaluddin Rumi )
The Road Not Taken
If You Forget Me
Still I Rise
Edgar Allan Poe
Stopping by Woods on a Snowy Evening
I Know Why The Caged Bird Sings
William Ernest Henley
Did you read them?
- y0ur gR0uNd uP wAtEr makEs the wind so c.., sEaN nOrTh
- The friends, hasmukh amathalal
- Haa maine mela dekha hai, Ajeet Singh Dhruv
- Two breaths, Christian Lacdael
- Archeologist, Dr PJ Raj Kamal
- In last leg, hasmukh amathalal
- Days off, Christian Lacdael
- Meteorologist, Dr PJ Raj Kamal
- My mother died today, Tammy Ashton
- A New Life, Toshie Nohara