Mirza Ghalib

(27 December 1797 – 15 February 1869 / Agra / British India)

Come That My Soul Has No Repose - Poem by Mirza Ghalib

Come that my soul has no repose
Has no strength to bear the injustice of waiting

Heaven is given in return for the life of this world
But that high is not in proportion to this intoxication

Such longing has come from your company
That there is no control over my tears

Suspecting torment, you are indifferent to me
So no love resides in these clouds of dust

From my heart has lifted the meaning of pleasure
Without blossoms, there is no spring in life

You have pledged to kill me at last
But there is no determination in your promise

You have sworn by the wine, Ghalib
There is no faith in your avowal


Comments about Come That My Soul Has No Repose by Mirza Ghalib

  • Mohammed Asim Nehal Mohammed Asim Nehal (3/19/2016 9:46:00 AM)

    aa ke meri jaan mein qaraar nahin hai
    taaqat-e-bedaad-e-intazaar nahin hai

    dete hain jannat hayaat-e-dahar ke badale
    nashshaa baa_andaazaa-e-khumaar nahin hai

    giriyaa nikaale hai teri bazm se mujh ko
    haaye! ki rone pe ikhtiyaar nahin hai

    ham se abas hai gumaan-e-ranjish-e-khaatir
    khaak mein ushshaq ke gubaar nahin hai

    dil se uthaa lutf-e-jalvaa haye ma_ani
    gair-e-gul aaiinaa-e-bahaar nahin hai

    qatl kaa mere kiyaa hai ahad to baare
    vaaye! agar ahad ustavaar nahin hai

    tu ne qasam maikashi ki khaai hai ‘Ghalib’
    teri qasam ka kuchh aitabaar nahin hai (Report) Reply

    3 person liked.
    0 person did not like.
  • Mohammed Asim Nehal Mohammed Asim Nehal (3/8/2016 5:18:00 AM)

    Wow so well translated...10 (Report) Reply

  • * Sunprincess * (12/6/2013 1:41:00 PM)

    You have pledged to kill me at last
    But there is no determination in your promise (Report) Reply

Read all 3 comments »



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?



Poem Submitted: Thursday, April 1, 2010

Poem Edited: Friday, March 23, 2012


[Report Error]