I gaze at the morrow,
Shrouded with uncertainty.
Bereft of ideas,
I sailed aimlessly.
Tossed by the tide, driven by the wind,
Hauled by a strange current towards a mysterious coast.
I fought with all I could summon,
yet I was cast overboard.
My Will with my ship lost.
All I had with it gone.
I laid adrift,
Entangled in Poseidon's hoary locks.
Swept unconscious
To shore by the waves.
I woke, in the dreary depth of despair,
Beaten, bruised, tattered ‘n' marooned on the isles of isolation.
Haunted by discouragement,
I pondered what tricks Fate has for me.
Like a gypsy, homeless have I become
A broken bird with broken dreams,
I hop from branch to branch Searching for a way.
I crave a balm for my sore sole.
To bathe my swollen feet in warm water I seek.
But all alone in the cold I remained.
The birds have nest,
The foxes, their holes to rest
but I,
I've got nowhere to lay my weary head.
Starving, dehydrated ‘n' bankrupt, but who will spare a drink for my parched tongue? Who will lend a blanket for the night?
Who will mend my broken wings?
Yet all alone in the dark I remained
I've failed in all I attempted
My wisdom to naught brought.
My ears heard but understood it not
Neither did my eyes see the handwriting on the wall. Far across the ocean I could see her
Aurora a beacon of hope.
She said to me,
'Though the night does tarry a while; a new day always is born'
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem