Li Ching Chao (1084 - 1151)
A Friend Sends Her Perfumed Carriage
A friend sends her perfumed carriage
And high-bred horses to fetch me.
I decline the invitation of
My old poetry and wine companion.
I remember the happy days in the lost capital.
We took our ease in the woman's quarters.
The Feast of Lanterns was elaborately celebrated -
Folded pendants, emerald hairpins, brocaded girdles,
New sashes - we competed
To see who was most smartly dressed.
Now I am withering away,
Wind-blown hair, frost temples.
I prefer to stay beyond the curtains,
And listen to talk and laughter
I can no longer share.
Poet Other Poems
- A Friend Sends Her Perfumed Carriage
- A Morning Dream
- As in a Dream
- At a Poetry Party I Am Given the Rhyme C...
- Autumn Love
- Last Night
- Our Boat Starts At Night
- Sorrow of Departure
- The Double Ninth Festival
- The Sun Sets in Molten Gold
- To Lord Hu
- To the Tune
- To the Tune of
Read this poem in other languages
This poem has not been translated into any other language yet.