Sarojini Naidu

(13 February 1879 - 2 March 1949 / Hyderabad / India)

Sarojini Naidu Poems

1. The Coromandel Fishers 4/7/2010
2. The Snake Charmer 4/7/2010
3. To Youth 4/7/2010
4. The Bangle Sellers 4/7/2010
5. The Illusion Of Love 4/7/2010
6. The Royal Tombs Of Golconda 1/1/2004
7. To The God Of Pain 1/1/2004
8. The Song Of Princess Zeb-Un-Nissa In Praise Of Her Own Beauty 1/1/2004
9. The Poet To Death 1/1/2004
10. Wandering Singers 1/1/2004
11. The Soul's Prayer 4/7/2010
12. Transcience 1/3/2003
13. Suttee 1/1/2004
14. The Pardah Nashin 1/1/2004
15. To My Fairy Fancies 1/1/2004
16. To A Buddha Seated On A Lotus 1/1/2004
17. The Indian Gipsy 1/1/2004
18. The Poet's Love-Song 1/3/2003
19. Ode To H.H. The Nizam Of Hyderabad 1/1/2004
20. To My Children 1/1/2004
21. My Dead Dream 1/1/2004
22. To India 1/1/2004
23. Song Of A Dream 1/1/2004
24. Humayun To Zobeida (From The Urdu) 1/1/2004
25. Nightfall In The City Of Hyderabad 1/1/2004
26. Street Cries 1/1/2004
27. Past And Future 1/1/2004
28. Village Song 1/1/2004
29. In Praise Of Henna 1/1/2004
30. Harvest Hymn 1/1/2004
31. Corn Grinders 1/1/2004
32. Damayante To Nala In The Hour Of Exile 1/1/2004
33. A Rajput Love Song 1/3/2003
34. The Queen's Rival 1/1/2004
35. Indian Love Song 1/1/2004
36. Leili 1/1/2004
37. In The Bazaars Of Hyderabad 4/7/2010
38. Indian Dancer 1/1/2004
39. Life 1/1/2004
40. In The Forest 1/1/2004
Best Poem of Sarojini Naidu

Palanquin Bearers

Lightly, O lightly we bear her along,
She sways like a flower in the wind of our song;
She skims like a bird on the foam of a stream,
She floats like a laugh from the lips of a dream.
Gaily, O gaily we glide and we sing,
We bear her along like a pearl on a string.

Softly, O softly we bear her along,
She hangs like a star in the dew of our song;
She springs like a beam on the brow of the tide,
She falls like a tear from the eyes of a bride.
Lightly, O lightly we glide and we sing,
We bear her along like a pearl on a string.

Read the full of Palanquin Bearers

The Poet To Death

TARRY a while, O Death, I cannot die
While yet my sweet life burgeons with its spring;
Fair is my youth, and rich the echoing boughs
Where dhadikulas sing.


Tarry a while, O Death, I cannot die
With all my blossoming hopes unharvested,
My joys ungarnered, all my songs unsung,

[Hata Bildir]