The streets are filled with voices
Of Dollars, Ringits, Dinars and Pound
British lights and American roads cast their wand
Dreams and Aspirations boarder cannot bound
The streets are filled with wishes
Of click by Canadian Fall and Hawaiian Isle
Meetings are hot, imported talks of sun and tide
Proud as if they have discovered gold mine by their side
The streets are filled with smells
Of Swiss choc and French blooms
Australian beer and tryst with Norwegian wood
Those ambition and all under a secondary hood
The streets are filled with eyes
Of focus across the seven oceans
Smiles with the camera front and back
All these amongst the wishes carried in the sack
The streets are filled with hands
Of immense prowess but marginalized to be siphoni zed
Utterly divided heart moves to and fro
Water at the bottom and that hapless thirsty crow
The streets are filled with buzz
Of future bright and bleak
High-pitched talks with closed fist and open arm
Seeds with life far and wide scattered, but sadly a barren farm
The streets are filled with canvas
Of expected sheer white and clean
But tarnished with color black and red
Before terming them debris I would de-color instead
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem