Cupid laid by his brand and fell asleep,
A maid of Dian's this advantage found,
And his love-kindling fire did quickly steep
In a cold valley-fountain of that ground;
Which borrowed from this holy fire of Love
A dateless lively heat still to endure,
And grew a seeting bath, which yet men prove
Against strange maladies a sovereign cure.
But at my mistress' eye Love's brand new-fired,
The boy for trial needs would touch my breast;
I, sick withal, the help of bath desired,
And thither hied a sad distempered guest,
But found no cure. The bath for my help lies
Where Cupid got new fire—my mistress' eyes.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
.. Were it not for the other 152 sonnets, we would consider these two final sonnets as fairly standard and belonging to the derivative tradition of sonnet writing which had been established and developed since the days of Petrarch (1304-1374) . It was quite common to take a snippet from Greek mythology and work it into a poem. shakespeares-sonnets.com/