Shayna
Not dressed for party
-was made-up and "Ready! "
"How were your day and night? "
- "Excellent! " I replied:
- "What use in complain
-to make us bored, tired? "
And later explained:
- "What will come of people
-if I show need of them? "
This has been my way to
-make friends, get comments:
- "He is good, pleasant…"
I do not let them know
-of what is burning me,
-of ember inside me,
-of the pains killing me;
-bury them very deep!
In return I receive
-wide smiles and hugging;
-I observe beauty
-while talking and looking
-into eyes, at bodies…
All this said Shayna was
-erotic, a nymph and euphoric;
-was angel in desert
-to mislead heart, brain
-in path of caravan
-on tracks in Nazca…
If she was juxtaposed
-Venus could mean nothing;
-red, her lips, or pinkish,
-pyjamas, loose, baggy
- slogan on her chest, flirty,
-kept fanning a fire inside me…
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem