Memories Of The Past-Specially Written For Bri Edwards (A Translation Of My Urdu Poem Yade Mazi) Poem by Akhtar Jawad

Memories Of The Past-Specially Written For Bri Edwards (A Translation Of My Urdu Poem Yade Mazi)

Rating: 5.0


It's not only me a sinner in your love,
Each and every thing of this room, is sick for you,
The pillow has preserved the print of your lips,
The blanket is a bouquet of flowers stolen from your cheeks,
The nightgown has kept the color of lipstick,
Broken pieces of the bangles still in the corner of the room,
In the neck of the hanger your flower garland,
Is still hanging,
Eye lids of the windows are still shying,
To remember the magic and appeal of your body,
The atmosphere of the room, you're still beautifying,
Still my heart is sick in your love.
Why don't you come out from the web of present,
Why don't you peep into romantic past,
You come in the room again and again,
Why not you come with the past style,
With your coral lips having a teen smile,
With the hands vibrating excited enough,
Invitation in the eyes,
Refusal on the lips,
And the breaths playing the Come September tune,
Still your eyes are full of wine,
Still your hair perfumed and silky
And not yet grey,
Still your body can perfume the nights,
Still the full moon is jealous of your body,
Still the flowers are jealous of your cheeks,
The day to day business has kept you away,
Why aren't you are tired of the business some day.

(Dear Bri Edwards, my respectable teacher, you may enjoy the rhymes from the original Urdu poem 'Yade Mazi' and understand it from this one. I am not the only neglected old husband, there are many. I think we should form an union to fight the wives. It's my 50th poem on 29th day of my career on poemhunter.com))

POET'S NOTES ABOUT THE POEM
My friend and teacher Bri Edwards has commented on my Urdu poem Yade Mazi. He says rightly, he cannot understand it.
COMMENTS OF THE POEM
Khalida Bano Ali 19 November 2016

A lovely piece of writing.............................................................

0 0 Reply
Edward Kofi Louis 05 May 2016

Having a teen smile to bring joy to world! After the memories of the past. Nice work.

0 0 Reply
Bri Edwards 23 April 2014

In the neck of the hanger your flower garland, .......i would write on the neck.....but maybe others around here would say in as well. of course i don't know what the hangers over there look like! [by the way, Akhtar, thanks for this translation! ! i had forgotten your message telling me about the translation....until today.] [and congratulations on 50 poems-posted. at this rate you will surpass me in a short while.] Eye lids of the windows are still shying, To remember the magic and appeal of your body, ......a nice picture you have caused to form in my mind. ===================== if you don't stop describing your wife in such a delicious manner, men (and maybe some women) on PH will want to see her photo, or MORE! ================== Invitation in the eyes, Refusal on the lips, ...............THAT is cruel......of her! ! ! =================== i found lyrics to two come september songs online. this is part of one from 2008: Came to him in summer clothing Came to him because I chose him Came to find his fingers frozen And he would not reach for me Came to him for his sweet song Came to him for right or wrong Came to find his heart belonged To one who came before me How suddenly the sweetness died I couldn't bring it back to life I couldn't sing it back to life But I tried................................................maybe i didn't find the correct song, or maybe you didn't mean anyone to think of the lyrics to a song? Still the flowers are jealous of your cheeks, ....i especially enjoyed this line. the flowers are kind of jealous of MY cheeks as well. no, not THOSE cheeks, silly! the last two lines are 'great'! i hope she hears you and comes running! The day to day business has kept you away, Why not you are tired of the business some day. ............but i would write Why aren't your tired.....? OR Why won't you tire of the.....? thanks for sharing. bri :) ========== and because you like some input about your use of english: Its not only me a sinner in your love, .........you left the apostrophe out of it's - - - - - - - - - - - - - - - - - Why not you come out from the web of present, [is web a clever reference to computer usage? ] Why not you peep in romantic past, ....i would normally write Why don't you come out.... and Why don't you peep.... ...into the, instead of in, ...romantic past.. bri :)

0 0 Reply
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success