She was once one of the most
Beautiful women in the world
But age purges away the smooth;
Cracks appear in the marble.
But yet how often, did I marvel
Gaze on her serene eastern, beauty.
Sure it's as if her time on earth
Had been, once truly captured
In that lens, actual split-second
The Moonlight captivating shone
On the Taj Mahal's inner sanctum,
There awakening an angel groaned.
Wiping the long sleep from her eyes
Spied a blue shooting star—wished.
'When I die, ' let me perish in the night
A star cracking open the universe
Let me crackle in the lightning's bolt
So, it was and is exactly as she dreamed.
Her black ringlets coiled like a snake
Her comets tail leads me to distraction;
If only her beauty could have remained
Shallow as an open grave, wouldn't we
All have lept into that timeless void
Wouldn't I be the destiny of her sum?
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Her eastern beauty was motivational beauty. An amazing poem is very interestingly penned with broader sense of expression...10