Latticed Window Got Exhausted! Or You Are Only ‘revolving Him Round And Round’ Poem by Dr.V.K. Kanniappan

Latticed Window Got Exhausted! Or You Are Only ‘revolving Him Round And Round’



It has dawned
– seen by the light
that peeped through the window!

It made the darkness
to become more darker
by the blanket pulled over!

At that moment only,
the eyelids close to sleep
the eyeballs drowse and dance!

The mobile phones
that arose the alarm
are kept out of reach away!

The pleasant sleep
swallows
the ruminating thoughts!

For getting the morning wishes,
Searches and waits -
– the heart!

Woke up and looked up!
The clock which was lying on the wall
by looking at me said sarcastically,

‘He would have forgotten you, but
You are only ‘revolving him round and round’
like me!

Wednesday, December 9, 2015
Topic(s) of this poem: life
POET'S NOTES ABOUT THE POEM
Hi,
This poem 'Latticed Window got Exhausted! or You are only ‘revolving him round and round’ is a translation of a Tamil poem by Poet Piriyaththamiz Uthaya from UK.

சாளரம் பூத்தது

விடிந்து விட்டது என்பது
யன்னல் வழி வந்த
வெளிச்சத்தில் தெரிந்தது
இழுத்துப் போர்த்திய போர் வை
இன்னும் மேலாக
போர்த்திய இருளை
கடந்தும் இருட்டியது
அப்போது தான்
கண்கள் சொருகுகின்றன
நயனம் நடனமிடுகின்றது
அருகே அலாரம் அடித்த தொலைபேசிகள்
தூரம் செல்கிறது

அசை போட்டிருந்த ஞாபகங்களை
விழுங்கிக் கொள்கிறது சயனம்
உன்
காலை வணக்கத்திற்காய்
தேடிக் கொள்கிறது
காத்திருந்து...இதயம்
விழிப்புக் கொண்டு
அண்ணார்ந்து பார்க்கிறேன்
சொன்னது என்னைப் பார்த்து ஏளனமாய்
சுவரில் படுத்திருந்த கடிகாரம்
அவன் உன்னை மறந்திருப்பான்
என்னைப் போல்
நீ தான்
சுற்றிச் சுற்றி வருகிறாய். - பிரியத்தமிழ்
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Dr.V.K. Kanniappan

Dr.V.K. Kanniappan

Madurai, Tamil Nadu, India
Close
Error Success