wo lawj the hi nhi mere pas jo hal-e-dil baya kr pate,
kash tm meri ghamoshi ko thoda sa waqt dete...
mere halaton se tum bhi muh mod k chal diye,
kash meri jhuki najro ko uthne ka mauka dete...
khata aisi bhi kya thi meri jo tum yu khafa ho gye,
mere gunahon ka koi ishara to dete...
sath marne ki kasmei har baar khai tumne,
kbhi sath jeene ka mauka to dete....
bahut heart touching poem likhi h aapne REETIKA Jl magar lafz aur khaamosh ko correct kr len 8 on 10 frm my side
best write Khushu i think i can understand it better than any other...
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Nicely articulated poem. This might be enveloped in sadness but shows conviction and faith. sath marne ki kasmei har baar khai tumne, kbhi sath jeene ka mauka to dete....