I Crave Your Mouth, Your Voice, Your Hair
I crave your mouth, your voice, your hair.
Silent and starving, I prowl through the streets.
Bread does not nourish me, dawn disrupts me, all day
I hunt for the liquid measure of your steps.
I hunger for your sleek laugh,
your hands the color of a savage harvest,
hunger for the pale stones of your fingernails,
I want to eat your skin like a whole almond.
I want to eat the sunbeam flaring in your lovely body,
the sovereign nose of your arrogant face,
I want to eat the fleeting shade of your lashes,
and I pace around hungry, sniffing the twilight,
hunting for you, for your hot heart,
like a puma in the barrens of Quitratue.
Translated by Stephen Tapscott
Pablo Neruda's Other Poems
Read this poem in other languages
This poem has not been translated into any other language yet.
Comments about this poem (I Crave Your Mouth, Your Voice, Your Hair by Pablo Neruda )
Did you read them?
- The Whistle: A Ballad, Robert Burns
- I was done with the world but my heart r.., Melikhaya Zagagana
- revolutionary, Tinashe mulambo
- Epigram on Andrew Turner, Robert Burns
- Man was made to Mourn: A Dirge, Robert Burns
- PLUS SIDE, Terry Collett
- Thank You, Jeremy Horsford
- The Dean of Faculty: A new Ballad, Robert Burns
- Ballad on the American War, Robert Burns
- Epistle to the Rev. John M'Math, Robert Burns
Poem of the Day
- Daffodils, William Wordsworth
- The Road Not Taken, Robert Frost
- Do Not Go Gentle Into That Good Night, Dylan Thomas
- The Frog and The Nightingale, Vikram Seth
- All the World's a Stage, William Shakespeare
- Fire and Ice, Robert Frost
- No Man Is An Island, John Donne
- If You Forget Me, Pablo Neruda
- Annabel Lee, Edgar Allan Poe
- Stopping by Woods on a Snowy Evening, Robert Frost
(March 26, 1874 – January 29, 1963)
Edgar Allan Poe
(19 January 1809 - 7 October 1849)
(27 October 1914 – 9 November 1953)
(16 August 1920 – 9 March 1994)
(26 April 1564 - 23 April 1616)
(4 April 1928 - 28 May 2014)
(12 July 1904 – 23 September 1973)
(20 June 1952 -)