Treasure Island

Meer Taqi Meer

(1723 - 1810 / Agra / India)

hastee apnee Hubaab kee see hai


hastee apnee Hubaab kee see hai
ye numa'ish suraab kee see hai

naazukee uss ke lab kee kya kahiye
paNkhaRee ik gulaab kee see hai

baar-baar us ke dar pe jaata hooN
Haalat ab iztiraab kee see hai

maiN jo bola kaha ke ye aawaaz
usee KHaanah-KHaraab kee see hai

Meer" un neem-baaz aaNkhoN meN
saaree mastee sharaab kee see hai

Submitted: Thursday, January 01, 2004

Do you like this poem?
0 person liked.
0 person did not like.

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Comments about this poem (hastee apnee Hubaab kee see hai by Meer Taqi Meer )

Enter the verification code :

  • Anil Pandey (7/19/2006 6:25:00 AM)

    if you read my e-mail then please complete my request.

    i want every poems urdu words meaning in hindi, as a explaination way.


    thanking you

    your anil pandey (Report) Reply

Read all 1 comments »

Top Poems

  1. Phenomenal Woman
    Maya Angelou
  2. The Road Not Taken
    Robert Frost
  3. If You Forget Me
    Pablo Neruda
  4. Still I Rise
    Maya Angelou
  5. Dreams
    Langston Hughes
  6. Annabel Lee
    Edgar Allan Poe
  7. If
    Rudyard Kipling
  8. Stopping by Woods on a Snowy Evening
    Robert Frost
  9. I Know Why The Caged Bird Sings
    Maya Angelou
  10. Invictus
    William Ernest Henley

PoemHunter.com Updates

New Poems

  1. Preposterous, Alem Hailu Gabre Kristos
  2. The Little Wood, Ruth Manning-Sanders
  3. The Moral Roundabout, Ruth Manning-Sanders
  4. The Old Wheelwright, Ruth Manning-Sanders
  5. The Idiot Girl, Ruth Manning-Sanders
  6. All the Steps, John Taggart
  7. Heimdall, Ruth Manning-Sanders
  8. Orange Berries Dark Green Leaves, John Taggart
  9. Horses To Market, Ruth Manning-Sanders
  10. Foreign Wife Elegy, Yuko Taniguchi

Poem of the Day

poet William Wordsworth

I

I AM not One who much or oft delight
To season my fireside with personal talk.--
Of friends, who live within an easy walk,
Or neighbours, daily, weekly, in my sight:
...... Read complete »

   
[Hata Bildir]