a millers thumb
moves one rock at a time
much the same as God
.
mating butterflies
fields of tall stinging nettles
the scene of battle
.
call me home
should the moon and sunlight freeze
bow snowdrop—bow
.
in His wisdom
He gave us a blanket of snow
an ice door melting
.
monk tell - please
-where is your monastery?
temple in the clouds
.
a fissure opens—
is as heart a prairie sky
two climates parting
.
a steamship paddles
the moon and stars - crusts of bread
cut adrift a swan
.
a vision of hope
a willow tree swaying
never breaking
.
a faun watching
moves within shadows reach
one mountain away
.
radiant sunsets
a campfire now covered
in layers of snow
.
coast trip to the sea
the sun glows on the south shore
foreigners abroad
.
blooms out season
primroses at Christmas
a death that haunts us
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
" a millers thumb moves one rock at a time" ..This series of July Haiku amazingly attracts readers to read and feel emotion. An amazing poem is excellently penned.